Выбрать главу

— Что?! Как?! Почему?! Блэк?! Петтигрю?! Риддл?! Вас подставили?! — крики из толпы слились в один всеобщий вой.

Я гордо приосанилась и продолжила дозволенные речи. Если так хотите узнать подробности, то я сейчас ими вас всех завалю — подставляйте свои бездонные мешки и кошельки!

— Это, значит, всё директор Дамблдор придумал — великий он человек! Риддла в ловушку заманил и победил! Только вот Поттеры погибли в битве, а малыш был немного ранен. Сириус велел мне отвезти Гарри в больницу, а сам бросился за хранителем Фиделиуса — Питером. Так что, того-этого, возрадуйтесь, волшебники! Зло побеждено! Вечная память героям! Заботу малышу-сиротке! Всем негодяям — справедливого наказания! Великому Дамблдору — слава, как победителю убийцы-полукровки Риддла!

Вой перерос в цунами! Если бы я не была трёхметровым дылдой, то меня бы на сотню Рубеусов разодрали и бороду на сувениры растащили. Наконец, через час спонтанной пресс-конференции меня отпустили на свободу, засыпав кучей визиток. Я устало упала на скамью. Известность — страшное дело. Но зато я все дела успела порешать, даже со спешно прибывшим министром пообщалась на тему возвращения мне честного имени и палочки.

Милая дама в сестринской форме подала мне огромную кружку кофе и запотевший стакан с водой. Я благодарно кивнула, выпила предложенное и выдохнула.

Кофе вкусный, водичка холодная. Я придремала.

Разбудил меня всё тот же давешний врач.

— Мистер Хагрид, если помните, меня зовут Гиппократ Сметвик. При осмотре ребёнка я выявил тёмное проклятье. Пока оставлю малыша в отделении для лечения и наблюдения, можете передать Дамблдору, что вы вовремя привезли Гарри. Навещать его посторонним нельзя, всю информацию я дам родне или законному опекуну.

— Сириус Блэк его крёстный, — сразу же сдала я народного мстителя. — Так что скоро явится, как только Питера поймает.

— Хорошо, мистер Хагрид, — кивнул мне Сметвик. — Я попрошу, чтобы его занесли в карту Гарри Поттера как ближайшего родственника с доступом в палату. А теперь, извините, долг зовёт.

Мы коротко раскланялись, и я вышла из знаменитой больницы, успев по пути полюбоваться на разных магических бедолаг — будущих пациентов отделения «Я — идиот, попавший под своё/чужое колдовство». Руки, растущие откуда попало; перья по всему телу вкупе с птичьими лапками вместо ног; самые разнообразные цвета кожи и раны — ритуалы в ночь духов и Смерти прошли на ура.

На улице всё ещё стояла ночь. Я села на мотоцикл и задумалась. Вроде пока всё делаю для своего, а не всеобщего блага, но и Блэку с Поттером успела помочь. Сейчас с добрым директором побеседую, изображу добродушного простака, а там посмотрю, куда именно свернёт ветка канона. Работа у меня есть, дом лесника тоже имеется, кормят и поят в школе бесплатно, так что на первое время пристанище есть. А с остальными делами буду разбираться по мере надобности.

Ну, а пока: «Хогвартс!» — приказал я мысленно.

«Прямо пятнадцать миль, далее свернуть налево!» — тут же отозвалась моя навигатор-шиза.

Я послушно подняла мотоцикл в небо и рванула в сторону Шотландии.

Медленно, но верно разгорался рассвет. Ночь Самайна завершена.

***

— Дык, господин директор, у малыша, того-этого, кровь была на лице! — я старательно пучила глаза на благообразного старца с пронзительно-голубыми глазами. — Сириус мне его сунул в руки и побежал за Питером, а я и помчался побыстрее в Мунго!

— Как же так, мальчик мой, ты же должен был привезти ребёнка к его тёте. Мы там тебя ждали с профессором Макгонагалл всю ночь, — укоризненно покачал головой Дамблдор. — Да ещё и эта шумиха с прессой… Всё так не вовремя. Министр прислала сову, что меня торжественно наградят Орденом Мерлина как победителя и героя. А ведь всё должно было быть иначе…

— Вы герой, господин директор! — воскликнула я с таким энтузиазмом, что проснулись все, даже самые глухие обитатели портретов. — Я, того-этого, не позволю, чтоб такого, значит, великого волшебника обижали и не ценили!

— Ладно, мальчик мой, я тебя понял. Можешь идти отдыхать, мне надо ещё подумать…

«Ага-ага, думайте, мой наисветлейший шеф, я вам тут дров наломала, ваше дело — собирать и в поленницу укладывать. А нечего было такого недогонючего помощника отправлять на столь ответственное задание. Мог бы и сам подсуетиться, аппарацию ещё никто не отменял», — так я бурчала, пока шла к своему каменному дому на границе Запретного леса.

Вообще-то я считаю, что мне нереально повезло, и это ещё мягко сказано.

Во-первых, получила новую жизнь в человеческом облике. Хоть я и буддист где-то в глубине души себя — ленивого агностика, но лягушкой перерождаться не хотелось бы. А то буду, как тот самый Crazy Frog, мотаться на воображаемом мотоцикле. Нет уж, я лучше по старинке, на летающем транспорте-артефакте поезжу. Может, Сириус оставит его мне, по-дружески.

Во-вторых, попала я в знаменитое и известное место, то бишь в Поттериану, где каждый чих и пук давно были расписаны фантазёрами моего мира. Так что канон тут или фанон, но я готова к любой неожиданности, даже к омегаверсу и демонфику.

В-третьих, я положительный второстепенный герой, а что это значит? А это значит, что никто не будет проявлять ко мне внимания, но в то же время я нахожусь в первых рядах интерактивного спектакля.

Ну, а в-четвёртых, даже самую странную мужскую внешность можно откорректировать в лучшую сторону при должном рвении и упорстве. Бороду и буйные лохмы привести в порядок, недаром я барбером проработала почти двадцать лет. Триммер — наше всё! Да и с гардеробом легко разобраться, буду таким хардкорным лесником-байкером в костюме из драконьей кожи верхом на летающем мотоцикле. Магический трёхметровый Киану Ривз, ёпта!

***

Да уж, осмотрела я свою «тесную лачугу» и загрустила. Нет, как так-то? Этот лесник вообще знаком с правилами гигиены? Или у него, как у мистера Проньки: «грязь — не сало, потёр — и отстало» — в прямом смысле без всяких вторых прочтений о незаслуженных обидах? Ну уж нет! Ни за что! Я этот сарай для хранения всего подряд шустро разгребу и отмою!

Ну, про «шустро» я немного преувеличила. Мне понадобилось два дня для того, чтобы разгрести весь тот хлам, что накопил мой предшественник. А он был той ещё белкой-затарщицей.

Пучки волос единорогов, кентавров и фестралов; целая куча свёртков с засушенными цветочками-стебелёчками и корешочками каких-то странных на вид растений; «рога и копыта» магических животных; множество бутылей с разными напитками, жидкостями типа «живой воды» и зельями от всего подряд…

Хорошо хоть, что всё это богатство было тщательно рассортировано и подписано, а то бы я в жизни не разобралась, где тут чья грива или хвост.

В общем, по итогам большой инвентаризации собрала я все эти припасы и отправилась в Лондон, на самую кривую торговую улицу в стране для взаимовыгодного товарооборота.

***

Аптека мистера Малпеппера встретила меня тишиной и запахом сушёных трав. Не было никакой невыносимой вони, как рассказывал канон (или фанон?) — чары чистого воздуха никто не отменял.