— Манипуляция крови.
До твоего слуха, как сквозь толщу воды, вначале донёсся спокойный мужской голос, а затем — странный звук, как будто что-то свистнуло и булькнуло. А может, так звучала твоя смерть? Ты боялась открывать глаза, так и продолжала лежать, поджав губы.
— Нээ-сан*! — неожиданно ты услышала своего младшего брата.
— И/б? — ты наконец распахнула глаза и раскрыла рот от удивления.
Твой младший брат сидел на плечах у высокого молодого мужчины, внешность которого была достаточно необычной. Его чёрные как смоль волосы были заплетены в два небрежных пучка, из-за чего некоторые пряди беспорядочно торчали во все стороны. У него был прямой нос, а через переносицу проходила странная полоса, точно татуировка. Красивые тёмные глаза, аккуратно очерченные губы и скульптурная линия подбородка довершали картину. Но самой странной частью его облика был костюм: белая широкая футболка с длинными рукавами и светлые мешковатые штаны, а ещё чёрный шарф, обмотанный вокруг его шеи, и странные чёрные ленты, повязанные крест накрест на его груди, одна из лент была повязана на талии как пояс. Из-за такой свободной одежды поначалу ты даже подумала, что незнакомец был одет в кимоно.
Скосив взгляд к его ногам, ты увидела, что змеечервь оказался разрубленным пополам и сейчас валялся вдалеке от вас. Брызги грязной крови и ошмётки запачкали траву вокруг.
— Это твоя старшая сестра? — вдруг произнёс мужчина, вероятно, обращаясь к мальчику. Он смотрел сверху вниз на ошарашенную тебя. Ты продолжала находиться в положении лёжа, не в силах подняться.
— Да! — с радостью в голосе ответил твой брат, когда незнакомец поставил его на землю около себя. — Нээ-сан, это Чосо-сан. Он спас меня от страшного монстра, и тебя он тоже спас! — представил он тебе брюнета, а после обернулся к нему и с нескрываемой гордостью произнёс: — Чосо-сан, это моя старшая сестра, Т/и! Она очень хорошая, умная и красивая! А ещё у неё нет парня!
К чему ребёнок ляпнул последнюю фразу, ты так и не поняла.
Названный Чосо обошёл мальчика и, не меняясь в лице, подал тебе сильную руку. Ты вложила свою маленькую ладонь в его широкую, принимая помощь, и он с лёгкостью, хотя аккуратно потянул тебя на себя, помогая встать.
— А Вы… — собравшись с мыслями, ты хотела спросить, кто он и что это было за существо, но мужчина не дал тебе договорить:
— Чосо, — произнёс он, перестав удерживать тебя.
— Да… — ты кивнула немного заторможенно и закусила губу, опустив взгляд. Твой новый знакомый показался тебе очень симпатичным, но он явно не был настроен на продолжительное общение. — Эм… Что ж, спасибо, что спасли, — ты стеснительно улыбнулась, заправляя прядь волос за ухо.
Чосо не ответил. Вместо этого он вдруг протянул к твоей голове руку. Ты непонимающе приподняла брови, почувствовав его прикосновение. Оказалось, в твоих волосах запуталась маленькая травинка — именно её убрал Чосо, а затем продемонстрировал тебе. Самый простой жест, в котором не было ничего такого, но ты почему-то смутилась.
— А… спасибо, — ты стала ломать руки и, не зная, куда себя деть, перевела взгляд на брата. — И/б, где ты был? Почему убежал?
— Прости! Я полез за мячом, а там был этот монстр, — мальчик указал пальцем на останки червя. — Я даже испугаться не успел, как он набросился на меня! Но тут появился Чосо-сан и спас меня, — ребёнок широко улыбнулся.
— Я просто проходил мимо… — бесстрастно произнёс мужчина, но твой брат, несмотря на это, продолжил рассказ:
— Мне было страшно, и я попросил Чосо-сана отвести меня к тебе, а потом мы услышали твой крик. И тогда мы побежали искать тебя, и Чосо-чан спас тебя! Вот! Чосо-сан сильный, правда же?
Мужчина, кажется, ни капли не смутился от слов мальчика. Вместо этого он внимательно посмотрел на тебя.
— У меня никогда не было сестры, только младшие братья… Ты должна лучше следить за ним, потому что ты старшая. Он мог погибнуть, и ты бы не смогла защитить его.
Ты с непониманием воззрилась на брюнета. Это он тебя сейчас упрекнул что ли? Только этого ещё не хватало. Сконфузившись ещё больше, ты обиженно надула губы и отвела взгляд.
— Так, — только теперь ты заметила, что И/б был без своего футбольного мяча. — Отото, а где твой мяч?
— Ой, а его Чосо-сан случайно лопнул, когда чудовище ударил, — мальчик вмиг стал грустным: уголки его губ опустились, и взгляд опечалился.
А ведь грустить было из-за чего — И/б очень любил тот мяч, потому как он был куплен в профессиональном магазине, специально для футболистов, и стоил достаточно дорого.
— Ну что же Вы так, Чосо-сан? — ты вдруг лукаво улыбнулась, посмотрев на мужчину. — Вы должны быть осторожнее с игрушками младших братьев, ведь Вы же старший.
Чосо так и вытянулся в лице, глядя тебе прямо в глаза. По всей видимости, его сбила с толку твоя неожиданная смена настроения и то, что вы вдруг поменялись ролями. По его взгляду ты поняла, что он смутился. Заметив его замешательство, ты подумала, что, наверное, шутка не удалась, поэтому поспешила извиниться. Всё-таки не всем дано понять твой юмор.
— Простите, — ты неловко хихикнула. — Ещё раз большое спасибо за то, что спасли. Если честно, я даже не знала, что здесь водятся такие большие черви… или змеи… или что это было?
— Это было Проклятие, — тут же произнёс брюнет. — Я… Наверное, мне стоит проводить вас. Здесь ещё много таких существ.
— Проклятие? — синхронно переспросили ты и И/б, а затем твой младший брат вдруг произнёс без капли стеснения:
— Чосо-сан, а можно, Вы снова меня посадите на плечи? — и мальчик жалобно посмотрел на собеседника. — Ну пожалуйста!
Ты кашлянула, привлекая к себе внимание брата:
— Кхм, отото, ты ведь уже большой мальчик и можешь идти своими ножками, — немного строго сказала ты ребёнку. — Я же не прошу Чосо-сана меня взять на ручки.
— Но я могу, — вдруг произнёс мужчина, посмотрев на тебя.
— Что? — не поняла ты.
— Понести тебя, — объяснил он. — У меня никогда не было сестры. Можно, ты побудешь моей младшей сестрой?
Его вопрос выбило тебя из колеи. Ты даже не знала, как реагировать на такое. Что за странное предложение?
— А… ну… эм…
Но прежде чем ты успела что-либо ответить, Чосо неожиданно подхватил тебя на руки и аккуратно прижал к себе! Ты пискнула, чувствуя себя крайне неловко и смущённо. Да, как уже было сказано выше, Чосо казался тебе симпатичным, но это не давало ему никакого права вот так хватать тебя! Ведь вы были знакомы от силы минут десять!
— Может Вы… поставите меня на место? — как бы невзначай поинтересовалась ты, уставившись куда-то в район подбородка мужчины.
В его объятиях было уютно и тепло. Ты чувствовала, как его наверняка мускулистые руки уверенно держали тебя, как будто он и вовсе не чувствовал веса твоего тела. А ещё от него пахло… приятно. Ты не могла понять, что напоминал тебе этот аромат, но он тебе определённо нравился. Было в нём что-то родное, как будто он, и правда, твой брат.
Но Чосо покачал головой, а затем обратился к твоему брату:
— Идём, — и вы втроём начали движение, по всей видимости, на выход из леса.
— Ого! — воодушевлённо воскликнул твой брат, вприпрыжку шагая около мужчины. — Раньше у меня была только нээ-сан, а теперь ещё и нии-сан* появился! Здорово!
— И/б, это невежливо… — ты едва слышно заворчала в шарф брюнета, пряча лицо, от чего он тихо и по-доброму усмехнулся.
— Вы забавные, — произнёс он, и ты подняла на него удивлённый взгляд. — Я бы хотел познакомить вас со своими младшими братьями.
— А сколько у Вас братьев? — поинтересовался И/б.
— Двое.
— А как их зовут?
Пока вы шли по лесной тропинке, приближаясь к показавшейся впереди асфальтированной дороге, ты украдкой разглядывала лицо держащего тебя Чосо, который спокойно отвечал на каждый вопрос твоего братца. Он был приятным человеком, но что-то тебя всё равно смущало в нём. Внутреннее чутье подсказывало, что стоит задать волнующий тебя вопрос, но ты продолжала молчать. Наверное, ты всё ещё была слишком напугана.