Выбрать главу

— Нас, наверное, заждались, — постаралась она светски спокойно напомнить дану Регану о главном, чувствуя себя при этом весьма коварной интриганкой. В душе она пожала плечами: «Хорошие учителя были! Что дан Мичил, что дан Бартлей! Последний так вообще соловьём, помнится, разливался, говоря о продовольствии. Сам же, небось, руки потирал, что обещания можно не выполнять…»

— Почему вы отказались от моей руки? — неожиданно спросил дан Реган. — Там, за домом? Что вас смутило?

Кажется, он тоже решил использовать минутку обособленности для выяснения некоторых моментов. Алиса растерялась: ну и как ответить на такой вопрос? Впрочем…

— Мы жили в глуши, — старательно передразнивая возможное наивное объяснение невоспитанной деревенщины, сказала она. — У нас не принято ходить с плохо знакомым мужчиной под ручку.

— То есть это не из-за дана Мичила? — спокойно принял её ответ дан Реган.

Алиса посопела немного, мрачно размышляя, что бы сказать на это, а потом решительно пошла к двери в каминную комнату, бросив по пути:

— Да. И это тоже.

— Вы всегда так недоверчивы, леди Алиссия? — спросил он ей в спину.

— Моя недоверчивость обоснована, — отрезала она, невольно ускоряя шаг: он начинал пугать её.

Не только леди Эйслин и дан Ристерд сидели за столом, но и все четверо всадников вместе с даном Герхардом. Виктор с Лулой как-то жалко мялись на их фоне, «заняв» противоположный конец стола. Именно их приниженность заставила Алису выпрямиться и, расправив плечи, приблизиться к ним, чтобы спокойно присесть на оставленный для неё стул. Дан Реган, как ни странно, сел за стол напротив неё.

Виктор и Алиса переглянулся. Будет следить, не врут ли они, если что? Или… он на их стороне? «Было бы здорово…» — вздохнула Алиса, не глядя, но отчётливо ощущая его браслет на своей руке.

— Я думаю, разговор начнём с вопросов леди Алиссии, — не совсем уверенно сказала леди Эйслин. — Я думаю… — она споткнулась на повторе, но упрямо продолжила: — Про этот лесной дом мало кто знает. Поэтому, леди Алиссия, спрашивайте. А мы ответим.

— Почему измигунов не уничтожили, а придумали против них только защиту?! — вместо замешкавшейся сестры выпалил Виктор и сердито взглянул на Лулу, которая испуганно затрясла его за рукав камзола, кажется увещевая помалкивать.

— В каком-то смысле измигуны похожи на диких пчёл или ос, — помолчав и убедившись, что никто не собирается отвечать, сказал дан Ристерд. — В то или иное место может залететь один измигун. Если ему в этом месте понравится, через какое-то время появляется целая колония этих тварей. Эти, что подселились возле лесного дома, устроили себе гнездо в старинном склепе. Они рождаются из яиц, которым не страшен никакой огонь, настолько крепка их скорлупа. Поэтому все попытки просто сжечь их проваливаются. Сжечь можно взрослую особь, но вскоре появляется ещё одна — из яйца. И есть матка, которую уничтожить нельзя, потому что на ней целых семь уязвимых мест, в которые надо стрелять одновременно. Если арбалетчики не сумеют одновременно выпустить семь болтов, матка ускользнёт. Да ещё по дороге может убить арбалетчиков. Магическая чёрная соль, к сожалению, только сдерживает измигунов. Её действие таково, что измигуны, подойдя к дому, внезапно понимают, что человеческое жилище пусто. Так что соль — это только обманка для тварей, которые верят ей.

— Но проверять дом они будут каждый вечер, — добавил дан Реган, — чтобы убедиться, что в нём не пахнет человеческим.

— Не понял, — признался Виктор. — То есть они нюхают дом, чувствуют человеческий запах, но из-за соли верят, что дом пуст?

«Соль действует как наркотик, пудря мозги измигунам?» — удивилась и Алиса.

— Именно так, — подтвердил дан Ристерд, и она даже вздрогнула, настолько его ответ был логичен для её мысли.

— Я не понимаю, как могут семь арбалетчиков убить матку, — проговорил Виктор.

— Это сложно, — снова отозвался дан Реган. — Они должны войти в склеп днём. Матка днём очень вялая, но проблема в другом. Склеп очень тесен и тёмен. То есть арбалетчиков сопровождают воины, которые защищают их от измигунов, которые в темноте склепа тоже активны.

Алиса начала подозревать, почему дан Реган и леди Эйслин вдруг взволновались, когда узнали, что она и Виктор — маги огня, причём умеющие бить огненным лучом, пробивая некоторые предметы… Взглянув на брата, она сообразила, что он собирается с мыслями, чтобы задать следующий вопрос. И сказала сама:

— И теперь вы хотите, чтобы вместо арбалетчиков к склепу подошли маги огня.

В каминной комнате застыла тишина. Все смотрели на Алису с тяжёлым вниманием, только Виктор — с откровенной радостью. Ещё бы! Принять участие в такой страшенной боевой операции!

— При одном условии, — наконец заговорил дан Реган. — Это должны быть маги, умеющие манипулировать своим огнём — и отлично видеть магически. Ибо только магическое зрение даёт возможность разглядеть тварь сквозь стены склепа и увидеть места поражения цели.

Виктор с разочарованием откинулся к высокой спинке стула.

Но Алиса разочаровываться не спешила. Если эти обрадовались, узнав, что они маги-манипуляторы, значит, у них в заначке есть и ещё какое-то преимущество. Поэтому она не стала тянуть кота за хвост и спросила:

— Получается, мы можем вам пригодиться?

Ссутулившийся было от разочарования, Виктор немедленно выпрямился, вопросительно уставившись на сестру, мол: как это так? Мы же не умеем хорошо видеть магически, если только…

— Да, можете, — подтвердил дан Ристерд. — После того как научитесь смотреть магически и видеть сквозь стены — пусть даже с напряжением.

— И я тоже? — уточнила Алиса и, поёживаясь от удивлённых взглядов в упор, тем не менее жёстко сказала: — Я бы очень хотела знать своё положение здесь и сейчас! Кто я такая? Леди Маркас? Или просто леди Алиссия? Это простой вопрос. Может мне кто-нибудь ответить на него?

И сама заглянула в глаза леди Эйслин. Как и остальные. Ага… значит, всё-таки леди Эйслин здесь главная!.. Но, смутившись, та нехотя сказала:

— Что бы ни объяснила, всё придётся поверять словами дана Маркаса. Поэтому, думаю, надо доехать до его замка, где всё объяснится по-настоящему, безо всяких экивоков, как бы вы и хотели, леди Алиса.

— Почему не сейчас? — наставила девушка. — Я постоянно в напряжении, потому что не знаю своего места в жизни. Мне не хватает уверенности. А вы говорите, что истина зависит не от вас!

Она с трудом удерживалась, чтобы не перейти на крик. Повезло, что одна рука опущена, и Виктор крепко сжал её ладонь, утешая и напоминая, что он-то рядом. Что он единственная в этом зыбком мире уверенность для неё.

— Хорошо, — процедила она сквозь зубы. — Давайте так. Скажите нам — мне, дану Виктору и леди Луле: что нас ожидает завтра с утра? Каких событий мы должны ждать? Хотя бы это! Потому что мы устали от неведения.

— С этим легко, — задумчиво сказал дан Реган. — Мы отвезём вас в поместье вашей матери. Оставим вас там, а затем вернёмся к дану Маркасу за дальнейшими инструкциями. Если он согласится с нами, что ваш магический дар ценен и что вы можете присоединиться к тем магам, которые готовы вступить в схватку с маткой измигунов, тогда мы приедем за вами. В замке дана Маркаса вы будете тренировать ваше магическое зрение. И после боевой подготовки мы вернёмся уже сюда, чтобы уничтожить проклятое гнездо измигунов.

— Вы очень легко пропустили один момент, — хмуро напомнила Алиса. — С этими-то действиями понятно. Но остаётся туманным одно: кто я такая? Или дану Маркасу будет всё равно, кто вступит в ряды боевых магов-огневиков? А некий дан Мичил (она заметила, как мрачно опустил голову дан Герхард) снова будет издеваться надо мной, по сути — домогаясь меня из-за моего неопределённого положения? И чего мне тогда ждать от дана Бартлея? Который меня, вместе с братом, оставил здесь умирать под зубами измигунов?