Выбрать главу

— Это еще что такое? — обеспокоенный голос Милдреда ворвался мне в уши сладкой музыкой.

— Кажется, волки, ваша милость, — в чужом голосе я уловила явственный испуг.

А волчий вой перешел в угрожающий рык. Близко, очень близко…

— Как это понимать?!..

— Они уже здесь!

— Откуда?! В эту пору дня, близ деревни…

— Убейте их! Убейте их всех! Да бросьте ублюдка, с ним разберемся потом!

— Ваша милость, они…

— А-а-а!!!

Удары меча прекратились, зато повсюду раздавалось паническое ржание понесших от страха лошадей, человеческие вопли — вопли боли и ужаса, не иначе, — и жестокий, оглушающий звериный рык. Обездвиженная и лишенная возможности видеть, я не могла понять, что происходит и сколько волков примчалось на мой отчаянный зов. Неужели все это время лесные хранители были рядом?

— Илва, — услышала я возле себя встревоженный хрип Энги.

— Ты в порядке?

— Энги? — я ухватилась за его голос, как за спасение. — Развяжи меня! Что происходит?

Жуткая мешанина звуков начала отдаляться, как будто всадники бросились вскачь, оглашая лес душераздирающими воплями, а волчья стая погналась следом. Пальцы Энги тряслись и путались в веревках, когда он пытался развязать мои узы.

— Илва, — хрипел Энги срывающимся голосом. — Они ничего тебе не сделали?

— Сними мешок, — захныкала я, нетерпеливо поведя плечами.

— Погоди, я разрежу веревку… вот так.

Руки внезапно оказались на свободе, и в следующий миг Энги сдернул с моей головы ненавистный мешок.

— Илва… они не били тебя? — потемневшие глаза Энги встревоженно метнулись к моему животу. — Ты…

— Я в порядке, — не в силах сдержаться, я обняла мужа за плечи и повисла на его шее, прижимаясь к нему что есть силы.

Из груди рвались рыдания.

— Тебя ранили?

— Ерунда, я цел… Илва, — выдохнул он и прижал меня к себе так крепко, что у меня едва не хрустнули ребра. — Откуда здесь взялись волки?

— Я не знаю, — слезы градом падали на взмокшую от пота рубашку Энги. — Не знаю, Энги. Ты жив…

— Я жив… и ты жива… — шептал он мне в ухо. — Нас и правда благословили твои духи.

— Милдред… — я икнула в рыданиях, не в силах вымолвить больше ни слова.

Энги сгреб ладонью косы у меня на затылке и царапнул мою щеку жесткой щетиной.

— Не думаю, что он сюда вернется. Волки… Илва, я никогда прежде не видел столько волков в одной стае.

— Энги… — теплая кровь любимого заливала мое красивое платье, но я была неспособна шевельнуться, неспособна отпустить его от себя хотя бы на миг. — Энги… Духи благословили нас…

Дыхание перешибло, и я хватала ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег. В потяжелевшем теле не стало сил, разум заволокло туманом, и перед глазами расплылась спасительная вязкая тьма.

Глава 23. Старые тайны

Прокаленная над огнем игла туго входила в живую плоть, заставляя любимого каждый раз мелко вздрагивать от боли. Я беспрестанно смахивала с ресниц крупные, как горошины, слезы, стискивала зубы и заставляла себя сделать очередной стежок. И еще один. И еще. Четверо хорошо обученных воинов против одного не защищенного доспехами Энги — и вот результат: правая рука иссечена порезами, на бедре глубокая рана. После того, как пришла в себя, первым делом я заварила для Энги отвар, облегчающий боль, но, увы, он не мог совсем снизить чувствительность. Энги скрипел зубами и молча терпел, время от времени бросая тревожные взгляды на дверь. Но я почему-то не ждала опасности: неведомое чувство подсказывало мне, что Милдред и в самом деле не вернется. Вот только… кровавые следы на полуразрушенном дворе едва ли принадлежали одним людям. Сколько мохнатых лесных стражей, призванных неодолимой колдовской силой меня защищать, полегло в отчаянной борьбе с вооруженными всадниками?

Сколько еще людей и зверей должно погибнуть, чтобы я могла спокойно жить той жизнью, которую выбрала для себя?

Энги внезапно напрягся и быстро перехватил мое запястье, останавливая движение иглы.

— Что? — я вздрогнула, выплывая из невеселых раздумий.

— Там, снаружи… кто-то есть. Ты не слышишь?

Левой рукой он потянулся к мечу, и в этот момент я услышала тихий стук в наружную дверь. Некоторое время мы сидели в молчании, не сводя глаз с двери, пока стук не повторился вновь. Я отложила иглу и поднялась.

— Ты куда? — Энги еще крепче сжал мою руку. — Сиди тихо. Если посмеет войти — напорется на мой меч.

— Когда приходят со злым умыслом, не стучат в незапертую дверь, — отмахнулась я и вывернула запястье из крепкой хватки мужа. — Погоди, я открою. И не дергайся, держи руку неподвижно.