Выбрать главу

Новый год они встречали втроем, где Роланд снова получил подарки, перемазался шоколадом, и с трудом дождавшись боя курантов, мальчик заснул, убаюканный нежными женскими поглаживаниями по голове. Робин аккуратно унес сына спать и на секунду заглянул в спальню, полагая, что никто ничего не знает о его намерениях. Наивный.

Когда он появился в гостиной, Реджина уже удобно устроилась на ковре возле телевизора, поедая виноград и смотря праздничную передачу.

— С новым годом, — опустившись рядом, Локсли налил шампанского, протянув бокал спутнице. — За наш первый новый год.

— Я люблю тебя, — шепнув, она придвинулась ближе, опустив голову на сильное плечо и играя с мужскими пальцами в понятную только им игру.

— Наверно банально делать это в новый год, но… — мужчина достал из кармана знакомую коробочку и выудил кольцо, — я хочу, чтобы ты…- он тщательно подбирал слова, стараясь не сбиться, — Нет… Я не могу предложить тебе руку — мое тело, оно твое. Я не могу предложить тебе сердце, ты его давно забрала. Поэтому…- он, наконец, надел колечко на нужный палец, запечатлев на ладошке поцелуй, — я предлагаю тебе свою фамилию, совместное будущее и огромную любовь.

— Робин… — женские глаза быстро заморгали, прогоняя предательские слезы. Она уже решила, что не будет плакать, ведь уже видела это кольцо, прекрасно понимая, что оно означает, но не плакать выходило плохо. — Я так счастлива, — обхватив ладонями мужское лицо, Миллс вдруг хитро прищурилась, закусив губу, — так ты предлагаешь мне стать профессорской женой?

— Станешь приторная профессорская жена, — рассмеялся Локсли, поглаживая женские скулы большими пальцами, — что скажешь?

— Я буду твоей женой, — тонкие пальцы зарылись в коротких волосах, притягивая ближе к себе, а глаза заблестели хитрым огоньком, — но приторной никогда.

— Я люблю тебя, какая ты есть, — оставив быстрый поцелуй, Робин улегся ей на коленки, закинув несколько виноградин в рот.

— А мы не торопимся? — включив свойственное сомнение, Миллс закусила губу.

— Мы не так давно вместе.

— Мы не торопимся, — спокойно пояснил Робин, уже прекрасно зная, как бороться с такими настроениями. Все заглушили нежные поцелуи, теплые объятия и негромкие разговоры о будущем.

Новогодние праздники, как и весь январь, пролетели незаметно. Февраль решил побаловать жителей Бостона вполне теплой погодой, заставляя почувствовать приближение весны. День Рождение Реджины в этом году выпал на выходной, и Робину с раннего утра удалось получить заказанный букет и продолжить приятный сон. Но долго поспать, как обычно не удалось, ведь Роланд весело плюхнулся на взрослых, желая скорее поздравить виновницу торжества.

— Джина, — мальчик тряс женщину за плечи, весело хихикая, — вставай, я принес подарок.

— Малыш, — сонно потянувшись, Миллс незамедлительно подарила маленькому разбойнику поцелуй, принимая детский рисунок и заметив стоящий на столе букет.

Проснувшийся Робин неожиданно увидел, как счастливая улыбка сползла с женского лица при виде подаренного рисунка. Она удивленно хлопала глазами, не понимая, почему на семейном портрете были сделаны подписи «папа», «я», а женская фигурка, явно символизирующая ее, вдруг осталась безымянной.

— Роланд, а почему…- она пыталась наиболее аккуратно задать волнующий вопрос и не обидеть мальчика. А может уже чем-то обидела?

— Джина, — Роланд несмело перебил вопрос, положив маленькую ладошку ей на щеку и опустив глаза, — а можно мне звать тебя мамой?

— Мой хороший, — Реджина быстро утянула ребенка к себе, уткнувшись носом в кудрявую головку, — конечно, можно — это будет самый лучший подарок.

— Подожди, — счастливо улыбнувшись, Роланд спрыгнул с кровати и через несколько секунд прибежал с цветным фломастером в руках. Он неумело и впервые в жизни вывел корявым почерком слово «мама».

— Мы повесим твой рисунок в кухне на холодильнике, — гордо протянула она, увидев, как мальчик уже отправился крепить подарок.

— С днем рождения, любимая, — негромко произнес Робин и, дождавшись пока сын скроется за дверью, потянулся за поцелуем, — у меня тоже есть подарок.

— Ты тоже хочешь звать меня мамой? — хихикнула она, пальчиками пробежавшись по мужской груди. — А ты знал об этом?

— Да, — честно признался профессор, — и сказал Роланду, чтобы он сам у тебя спросил. А подарок…-он быстро поднялся, достав из портфеля маленький пакетик.

— Сережки, ты что запомнил? — Миллс удивленно распахнула глаза, разглядывая подарок. — Я думала, ты меня и не слушал, тогда в магазине.

— Я всегда тебя слушаю, — улыбнулся Локсли, удовлетворенный реакцией будущей жены.

После долгих размышлений, обсуждений и даже споров свадьбу решили назначить на апрель. Реджина категорически заявила, что не будет никого свадебного платья, посыпаний рисом и даже ресторана. В конце концов, Робин принял правила этой игры, согласившись на простую свадьбу дома в кругу самых близких, пока не стал замечать, что его невеста что-то разглядывает в интернете, но при его приближении быстро все закрывает. Женская реакция была молниеносная, но профессорское любопытство оказалось сильнее, и он пошел на обман. В один из вечеров, сославшись на усталость, он ушел спать, а потом тихонько выскользнув из спальни, заметил, как Миллс копается на сайтах, разглядывая свадебные платья.

— У тебя будет самое красивое платье, — тихо шепнул Локсли, не позволил испуганной женщине захлопнуть крышку ноутбука.

— Робин, ты же спал! — недовольно профырчала она, нервно выдохнув.

— А ты не хотела платье, — усмехнулся профессор, поднеся ее ладонь к губам.

— Просто это наверно все глупо: платье, рис, шарики, — пожав плечами, Миллс жмурилась от щетины скользящей по руке.

— У нас будет нормальная свадьба, я обещаю.

Свадьба проходила в маленьком ресторанчике, который втайне от невесты был украшен шариками и цветами. Робин знал, что его женщина закатит глаза, что будет ворчать, но потом где-то наедине честно признается, что об этом и мечтала. Так и получилось. Новоиспеченная Локсли поморщилась и назвала интерьер приторным, но увидев Генри и Роланда в костюмах, счастливо улыбнулась.

— Робин, — окликнув мужа, она позвала его выйти на улицу.

— Да, — хитро прищурился профессор, притянув женщину к себе и воруя как обычно поцелуи.

— Спасибо, — совсем тихо прошептала Реджина, погладив его по щеке, — спасибо, что убедил меня отпраздновать. И ресторан, и мальчики, и мое платье, — она кокетливо покружилась в свадебном платье, вернувшись в теплые объятия. — Но только не говори мне, Локсли, что будет салют? — женский пальчик прошелся по мужской груди.

— Я не знаю, — рассмеялся он, — за него Киллиан отвечает.

Заскучавшая Ребекка снова потребовала отцовского внимания, устав вертеть в руках соску. Мужчина быстро подхватил ее на руки, подбрасывая в воздух и слушая заливистый смех.

— Па, — верещала девочка, раскинув ручки в разные стороны, — па!

— Слушай, — Локсли коснулся пальцем детского носика, — тебе же завтра 10 месяцев, думаю, твоя мама снова проверяет меня на даты, раз не напомнила, — улыбнулся он.

После свадьбы их привычная жизнь потекла своим чередом. Летом они дружной компанией побывали на турбазе, где Робин снова привел свою жену к дереву желаний.

— Помнишь его? — улыбнулся он, подводя женщину ближе к источнику чудес.

— Конечно, помню, — кивнув, Реджина уже сама подошла к дереву, разглядывая многочисленные ленточки, записки и даже конвертики. — Загадаем?

— После вас, миледи, — игриво поклонившись, профессор пропустил даму вперед.

Уже в сентябре маленький Роланд пошел в школу, снаряженный красивым портфелем и букетом цветов. Реджина крепко сжимала руку сына, призывая не волноваться, а Робин, протискиваясь через многочисленных детей, пытался все это снимать для истории.