— Мы расскажем позже, — таинственно улыбнулась Эмма, — и я надеюсь, мисс ворчунья приготовит нам фирменную лазанью? — она покосилась на подругу, которая кормила Майло.
— А что вашей дребедени недостаточно? — Локсли удивленно вскинула бровь, недовольно поглядывая, как мужчины уже открывают коньяк.
— Ты не можешь оставить нас без своей лазаньи в такой день, — улыбнулся Робин, чмокнув жену в щеку.
— Идите, пейте свой коньяк! — отмахнулась Реджина. — А ты бывшая Свон будешь мне помогать, и может твой будущий ребенок приобретет хоть толику кулинарного мастерства, — на последней фразе она даже рассмеялась.
— Обожаю тебя, лапочка, — прихватив бутылку и бокалы, Киллиан даже присвистнул, утащив друга в гостиную.
Когда мужчины ушли, Джонс, держась за спину, которая уже не первый месяц ныла от боли, уселась на стул.
— Надеюсь, ты сегодня не родишь? — подруга не удержалась от избитой шутки, разыскивая глазами противень.
— Вы достали с идиотскими шутками! — Эмма всплеснула руками. — Не рожу я в Рождество, уймитесь.
Когда фирменная лазанья была готова и красовалась на столе, в гостиной Уилл и Руби уже делились впечатлениями о романтическом Париже. Реджина и Эмма с улыбкой разглядывали фотографии, распаковывали привезенные сувениры и подначивали молодоженов прелестями семейной жизни. В это время Роланд и Ребекка, которые получили от Генри наборы волшебников, быстро нарядились в обожаемого Гарри Поттера, стараясь превратить Майло в монстра.
— Ну же, — младшая Локсли нетерпеливо топнула ножкой, когда пес беззаботно продолжал грызть игрушку.
— Ребекка, — покачав головой, Реджина подозвала дочь к себе, — оставь Майло в покое.
— Мама, — Роланд также оказался рядом, коснувшись волшебной палочкой женского носа, — он должен стать жабой!
— Я не люблю жаб, — тихо шепнула Локсли, — поэтому оставим Майло играть, а вы пока идите и берите конфеты.
— Сложно с двумя? — негромко поинтересовалась Руби, когда дети принялись опустошать вазу со сладким.
— Сложно с мужем, — хихикнула Эмма, погладив округлый живот, — а с детьми проще.
— И правда, — улыбнулась Реджина, — твоя святая бабуля давно требует правнуков, пора порадовать ее.
— Мы с Уиллом пока не думали, — хмыкнула новоиспеченная Скарлетт, — оставим эту тему, пока что, — решив закрыть вопрос, она отправилась к Ребекке, которая снова пыталась освоить магический трюк.
— Кстати, пират, — сделав глоток вина, Локсли окликнула Киллиана, — ты обещал мне новости. Какого черта я готовила лазанью в рождество? Учти, — она выставила палец вперед, — то, что ты станешь отцом, я прекрасно знаю!
— Ах, новости! — бывший моряк демонстративно встал посредине комнаты. — Как вы помните, я уже много лет работал в баре, а теперь….- он изобразил барабанную дробь, — мы, наконец, его выкупили!
— У нас будет бесплатная выпивка! — первый высказался Уилл, хлопнув в ладоши.
— Это стоило лазаньи, — когда поток поздравлений закончился, Реджина дала пять приятелю и подмигнула, стукнувшись с ним бокалом.
Оставшийся вечер сопровождался звонком бабули Лукас, которая гостила у подруги и передавала всем привет, а затем все принялись распаковывать подарки, нетерпеливо разрывая подарочную бумагу и отправляя бантики в дальний угол. Взрослые примерно понимающие, что их ожидает, просто довольно улыбались, разглядывая полученные вещи, а вот счастливые дети просто трепетали от радости. Ребекка прыгала на диване, когда обнаружила куклу, детскую косметику, новый наряд и массу игрушек. Счастливый Роланд показывал Генри железную дорогу, радиоуправляемую машинку и, конечно, лук со стрелами, чтобы играть в разбойника. Генри в ответ продемонстрировал наручные часы, новый плеер и электронную книгу с огромной библиотекой.
Когда с обменом подарков было покончено, Майло спрятался под кровать, устав быть подопытным магических экспериментов. Уилл и Киллиан решили покорить караоке, а Робин изображал подтанцовку, нарядившись в шапку Поттера. Последняя песня была посвящена будущему ребенку Эммы, где Реджина почувствовала, как муж вдруг притянул ее к себе и хитро улыбнулся.
— Я тут подумал, — буквально в губы шепнул профессор, невзначай проверив застежку платья, — может и мы, наконец, подумаем о третьем ребенке?
— Ты уверен, что сейчас самое время об этом говорить? — она хихикнула, кивнув в сторону Джонса, который буквально довывал свою песню.
— Просто хочу поговорить об этом вечером, — улыбнувшись, Робин отвлекся на дочь, которая хотела что-то показать и немедленно.
Все расходились уже за полночь, когда младшие Локсли заснули прямо на диване в окружении массы конфет. Джонсы и Скарлетты почти час вызывали такси, где на посошок была распита бутылка вина, а Генри, собрав подарки, долго не мог найти шапку, которую Ребекка спрятала во время очередной игры. Наконец, проводив шумную компанию, Реджина привстав на носочки, окольцевала мужскую шею.
— Устала? — Робин заботливо убрал выпавший локон за ухо, опустив руки на талию.
— Знаешь…- закусив губу, она оставила несколько отрывистых поцелуев на губах, которые отдавали коньяком, — у меня есть для тебя еще один подарок…
— Санта-Клаус заглядывал дважды? — Локсли хитро улыбнулся. — Надеюсь, что это не уголь?
— В спальне, под твоей подушкой, — пояснила Реджина, легонько толкнув мужа в плечо. — А я пока пойду и спрячу посуду.
Заинтригованный Робин в доли секунды оказался в спальне, запустив пальцы под подушку. На удивление это был не галстук, духи, оригинальная статуэтка или что-то в стиле его жены, а просто рождественский конверт. Профессор даже усмехнулся, что его жена заделалась в поэтессы, но с каждым прочитанным словом его глаза просто расширялись. В тексте не было ничего страшного, слишком оригинального или пафосного, но Локсли даже не заметил как уже стоял в кухне с дурацкой улыбкой на губах.
— Ты быстро, — Реджина просто улыбнулась, поставив последнюю тарелку в шкаф.
— Это правда? — он нехотя выпустил цветную бумагу из рук, вцепившись пальцами в край стола.
— Я снова не знала, как тебе сказать, — Локсли как-то по-детски пожала плечами, сделав шаг вперед. — И это правда.
Она знает, что Робин ничего не ответит, а лишь крепче сожмет в объятиях. Знает, что он будет просить родить мальчика, тайно надеясь, что это вновь девочка, которую он будет боготворить. Знает, что все 8 месяцев муж будет зацеловывать ее живот и с упоением рассматривать снимки УЗИ, пытаясь найти хоть какие-то сходства. Она знает.
— Это лучший рождественский подарок, — неожиданно шепнул профессор, опустив руку на еще плоский живот. — Ты ведь родишь нам второго мальчика?
Счастливо уткнувшись в мужскую шею, Реджина просто рассмеялась, утаскивая мужа в спальню, чтобы не разбудить спящих детей. И может это будет не мальчик, или не только мальчик — будущее покажет, но сейчас она смеется, чувствуя, как застежка платья уже бессовестно поползла вниз, а поцелуи украсили всю ее шею.
В это время за окном снова пошел снег, дополняя и без того сказочную рождественскую атмосферу в городе.
========== P.S. Весна ==========
В этом году весна никак не желала посетить Бостон. Почти весь март хитрая зима находила способы вернуться, принося с собой мокрый снег и гололед по утрам. И только в апреле жители, наконец, смогли избавиться от длинных шарфов, теплых курток и надоевших перчаток.
Но погодные метаморфозы были не единственной сложностью, особенно в семействе Локсли. Вторая беременность Реджины проходила в постоянных капризах и вечных перепадах настроения, где женщину мог вывести из себя даже стучащий в окно ветер. Этот апрельский вечер не стал исключением и, заметив, что муж снова задержался на семинаре, она уже обдумала предстоящий развод, и как будет воспитывать детей одна.
— Милая, — Робин аккуратно коснулся плеча жены, которая за своим ворчанием задремала на диване, — просыпайся.