Выбрать главу

Он встал, прислушиваясь к звуку. Она поднесла руку ко рту, мокрой от ее соков, и заставила себя не дышать, не двигаться, не издавать ни малейшего звука.

Грейди посмотрел на потолок, практически сомневаясь в правильности услышанных звуков, а потом схватил салфетку со столика около его кровати и очистил свою грудь.

Отем посмотрела на свои пальцы. Она никогда так сильно не кончала в своей жизни. Она была словно в состоянии опьянения. Она хотела бы еще раз кончить.

Она хотела большего. Она хотела Грейди.

Глава 11

Грейди

Грейди лежал обнаженный на кровати, и впервые за очень долгое время позволил себе удовольствие, думать о женщине. С тех пор как мать Дестини умерла, ему было слишком больно, он был излишне шокирован, чтобы даже думать о близости с женщиной.

Что-то в этой девушке, Отем, было такое, что делало его диким от желания. То, как она вела себя, как разговаривала с ним, как выглядела, какой симпатичной, милой, невинной и сексуальной была. Она подавила все его сопротивление.

Отем сказала, что ей девятнадцать, почти двадцать.

Достаточно взрослая, — подумал он.

Достаточно взрослая, чтобы быть с мужчиной. Достаточно взрослая, чтобы пройти весь путь. Достаточно взрослая, чтобы влюбиться.

Он хотел ее, желал быть тем, кто возьмет ее девичью невинность в диких, страстных опытах становления ее взрослой женщиной. И он хотел, чтобы и она желала его.

Пока он лежал там, его член рос от желания. Грейди уступил настоятельному призыву плоти и начал поглаживать его, представляя себе лицо Отем. Он вообразил, что она сидит у него на коленях, глядя в его глаза, ее восхитительная киска сжимается вокруг его твердого члена, словно кулак.

Грейди хотел, чтобы она закричала от боли и удовольствия, когда он скользнет в нее, растягивая ее вокруг его жесткого, голого члена в ее киске, созданной для этого. Он хотел, чтобы она почувствовала, как он кончает, сжатие мыщц, струю спермы из его члена в ее крошечное тело. И чтобы это было с такой силой, словно океанская волна накрыла ее во время шторма.

Он хотел так сильно кончить внутри нее, чтобы она исцелила каждую рану его исстрадавшейся души. Ему также хотелось заставить ее кончить так сильно, чтобы она до конца своей жизни не смогла бы забыть его, никогда не смогла бы смотреть ни на кого другого, кроме него, никогда не смогла бы избавиться от ощущения, что он был глубоко внутри нее, в самой сердцевине ее тела.

Он лежал, поглаживая себя быстрее и быстрее, сжимая кулаком свою плоть все крепче и крепче, и как только он был готов взорваться от удовольствия, то услышал голос, ее голос, точнее, стон, словно она кончила вместе с ним. Это было волшебно. Его сперма вылетела из его члена и приземлилась так высоко на его груди, что чуть не забрызгала подбородок. Грейди кончил так жестко, чем когда-либо до этого момента.

Он сел на кровать и попытался снова услышать ее стон.

Неужели он это только вообразил себе?

Должно быть.

Он прислушивался пару мгновений, прежде чем покачал головой, ругая себя за свою глупость.

Жутковатость старого отеля начала добираться до него, проникая внутрь головы, заставляя слышать вещи, которых не существовало в реальности.

Отем засела в его голове так сильно, что ему уже мерещится звуки.

Он очистил себя, проверил ребенка, а затем крепко заснул, и ему ничего не снилось.

Утром миссис Хильдегард принесла ему завтрак, и это было далеко не так приятно, как если бы его принесла Отем. Затем он надел одежду сам и одел ребенка, потом направился к своей машине.

Он держал в голове цель, и сегодня был именно тот день, когда он собирался воплотить ее. Грейди ехал по главной улице города, пока не заметил контору по продаже недвижимости. Взяв младенца, он вошел внутрь.

Офис был небольшой и аккуратный, молодая женщина находилась за стойкой регистрации, на стене висели фотографии объектов, выставленных на продажу.

— Я могу вам помочь? — спросила женщина.

Грейди посмотрел на нее.

— Просто взгляну на позиции.

— Вы изучаете рынок, чтобы совершить покупку?

— Да, мэм, если найду правильное место.

— А как это правильное место должно выглядеть?

Он взглянул на фотографии.

— Знаете, я думал о хорошем домике в лесу. Что-то милое и старомодное, и романтичное. Место, чтобы начать новую жизнь с этой малышкой, — сказал он, держа в руках Дестини.

— О, она такая милая, — произнесла женщина.

Грейди улыбнулся.

Женщина встала, и Грейди подошел, чтобы показать ей ребенка. Пока они оба восхищались ей, пожилой мужчина вышел из кабинета, расположенного за ее спиной.