Выбрать главу

— Мне кажется, что наркоманы пойдут на все, когда у них ломка, — заметила Отем.

Грейди кивнул.

— Как ты связался с ней.

Грейди нервно усмехнулся.

— Точно так же, как и все остальные. Подцепил в баре.

— И она оказалась восприимчива к твоим ухаживаниям?

— Можно сказать и так, — произнес Грейди. — Хотя, даже в то время я понимал, что это большая ошибка. Мне никогда не следовало с ней связываться.

— Это было только единожды?

— Да, с самого начала, во всяком случае. Я отвез ее в специальное место, часовню, где женились двое из моих братьев. Это было действительно прекрасное место с видом на Тихий океан.

— Как романтично.

— Совсем не романтично. Я взял ее туда, потому что даже тогда я знал, что не хочу, чтобы она знала, где я жил.

— И что случилось?

— Ну, в основном, мы трахались.

— Вот так просто?

— Ну, я потом захватил ее с собой, чтобы купить утром таблетки, которые я увидел у нее. После этого я высадил ее у точки ее наркодилера и думал, что больше никогда не увижу.

— Но ты снова с ней встретился?

— Да, когда узнал, что она беременна, я был полон решимости сделать для ребенка все, что только мог. В то время я даже не был уверен в том, что ребенок от меня, но я нашел ей жилье, заботился о ней, помогая слезть с иглы.

— И ей это удалось?

— Думал, что да. Она была чистой. Она выздоровела. Ее беременность протекала нормально, за что я благодарил Всевышнего каждый день.

— И ты влюбился в нее? — спросила Отем срывающимся голосом.

— Ни на секунду. Произошла пара вещей, пока она была чиста, но не так много. Мне тяжело вспоминать то время. Я думал, что достучался до нее, считал, что могу ей доверять, но затем она добралась до моего сотового, и первое, что сделала, позвонила своему дилеру. Все, что она хотела, это уйти от меня.

— Она, должно быть, сумасшедшая, — сказала Отем.

— Похоже. Ее дилер разыскал нас и забрал ее. Я последовал за ними, но к тому времени, как догнал их, оказалось, что они попали в аварию. Я направился в больницу, и там мне сообщили, что никто не выжил. В тот момент мне казалось, что с меня достаточно. Какая-то часть меня была рада избавиться от нее.

— И ты подумал, что ребенок тоже мертв.

— Да, это было самым болезненным.

— Могу представить.

— А потом спустя шесть месяцев мне позвонили из службы и сообщили, что меня разыскивают власти, потому что Дестини выжила.

— Ого.

— Да.

Грейди посмотрел на нее, такую красивую, такую добрую и понимающую.

— Ты нормально относишься к тому, что со мной произошло такое? — спросил он.

Одинокая слеза скатилась по щеке Отем, когда она кивнула.

— Я все равно любила бы тебя, даже если бы у тебя было самое темное, сложное прошлое за всю историю человечества, — сказала она.

Ее слова поразили его глубоко в самое сердце, туда, куда раньше не доходило ничего.

— Я тоже люблю тебя, Отем, — сказал он.

Они смотрели друг другу в глаза, танцующее пламя огня отражалась в них, слова были не нужны. Через несколько минут Грейди нарушил тишину.

— Итак, расскажи мне о себе, поскольку у нас вечер признаний.

— Признаний?

— У тебя тоже должно же быть что-то, — заметил Грейди.

Отем рассмеялась и задумалась на мгновенье.

— На самом деле, имеется одна вещь, в которой я должна признаться тебе.

— Да?

— Да, ты помнишь отель?

— Гнездо ворона?

— Да, ну, ты должен знать кое-что о твоем номере. Седьмом.

— О, нет, — произнес Грейди, качая головой, частично догадываясь, о чем она собиралась рассказать.

— Да-да. У миссис Хильдегард имеется парочка трюков в рукаве, о которых ты не знаешь.

Грейди засмеялся.

— В потолке имеется дырка. И из комнаты на чердаке, расположенной рядом с моей комнатой, можно подсматривать вниз и все видеть.

— Все?

— Все, — подтвердила Отем.

— И скажи-ка мне, маленькая мисс, откуда ты знаешь этот маленький секрет про дырку в потолке?

— Потому что, естественно, будучи женщиной из крови и плоти со здоровым аппетитом и природным любопытство, я подсматривала вместе с ней.

— О, ты это делала?

— Да.

— И что увидела?

Отем одарила его лукавой улыбкой.

— Все, что хотела увидеть, — произнесла она, смеясь.

— Ах, ты грязный маленький дьявол, — сказал Грейди, вскочив со своего кресла.

Отем соскочила со своего и бросилась в сторону спальни, но Грейди ее схватил прежде, чем она даже успела приблизиться к двери. Он оторвал ее от пола и усадил обратно в кресло, позволяя ей опуститься на его колени.