Потянув носом воздух, Джеймс ощутил запах дорогого парфюма.
- Eau Sauvage, мистер Холмс, – произнес Джеймс, прищуриваясь, силуэты перед ним размывались, – хороший вкус, хороший оклад. Сколько нынче получают премьер-министры, может, мне стоит подумать о смене места работы?
Майкрофт рассматривал Джеймса, тот, даже связанный, не терял своей маски, неся чушь, и задавая якобы провокационные вопросы.
- Может быть, стоит, мистер Мориарти, – Майкрофт подтянул второй стул и сел напротив, положил ногу на ногу, устраиваясь с комфортом. Он дождался, пока Джеймс перестанет моргать и сможет посмотреть на него. – Извините, что не предлагаю вам чай, но у вас ведь связаны руки, было бы несколько… сложно его пить, – он растянул тонкие, бескровные губы в улыбке. Взгляд при этом так и остался холодным.
Джеймс с любопытством рассматривал Холмса.
- Фамильное сходство не бросается в глаза, – произнес он, – уверены, что наш милый Шерлок является вашим родным, а не сводным братом?
Майкрофт усмехнулся. Кажется, Мориарти может быть весьма забавным.
- Джеймс. Я ведь могу вас так называть?
Мориарти изобразил гримасу, выражающую полное согласие с тем, что Майкрофт может называть его как угодно.
- Итак, наслышан, правда, не имел удовольствия быть знакомым лично, – начал Майкрофт, – признаться, Шерлок озадачил меня той причиной, которой аргументировал, почему следует убрать вас с лица Англии, но я не мог не использовать этот момент, чтобы перевести наше знакомство в реальную плоскость.
Джеймс вздохнул, деланно зевнул.
- О чем вы, Майкрофт? – спросил он, не отягощая себя приличиями, – я – всего лишь скромный бизнесмен. Ну, хорошо, – он усмехнулся, – не очень скромный. Мое вложение в нефтяные вышки в Каспийском море дали неплохую прибыль. Поэтому я совершенно не понимаю, чем я вообще мог заинтересовать такого человека, как вы. Кстати, а Королева в курсе, какими методами действует ее премьер-министр? – Джеймс повел плечами, затекшие руки отдались легкой болью.
Холмс перевел взгляд на своего помощника. Тот кивнул, подойдя к столу, открыл чемоданчик. Джеймс с интересом наблюдал за его действиями.
Он ожидал, что над ним будут совершать какие-то действия. Гадал, будет ли это физическое воздействие. Но нет, кажется, бить его не собираются.
- Что там, мистер Холмс? – усмехнулся он, – принесли мне подарок в честь знакомства?
- Скорее нечто, что облегчит нашу беседу, Джеймс, – ответил Майкрофт.
Охранник, набрав полный шприц желтоватой жидкости, подошел к пленному и, обойдя с бока, ввел иглу в руку, прямо через ткань одежды. Жар, которым сопровождался укол, и слова Холмса помогли понять Джеймсу…
- Сыворотка правды, – произнес он, облизав губы, пить хотелось все больше, – грязный метод чистой работы? Как похоже на вас…
Спустя пару минут он почувствовал, как сердечный ритм ускоряется, ему повезло, что привыкший к наркотикам организм более слабо реагировал на препарат. Поэтому на последующие вопросы Майкрофта о характере работы Джеймса и его участии в различных криминальных делах он все так же усмехался, говоря, что его, видимо, с кем-то перепутали.
После второй и третьей дозы держаться уже было сложнее. Но Джеймс понимал, что Майкрофт просто хочет его сломать, чтобы потом заставить действовать на своих условиях. И не собирался поддаваться. Он примерно понимал, чего тот хочет от него – сотрудничества. Криминальный гений на поводке британского правительства. Что за абсурд.
Джеймс усмехнулся, в глазах как-то мутнело, и лицо Майкрофта словно прыгало в пространстве.
***
Несмотря на слова Морана, Джон все равно переживал и волновался за Джима, но жесткий взгляд снайпера обрывал все попытки вскочить и снова начать ходить по комнате. Энергия и нервозность требовали выхода, и он не знал, чем заняться.
- Может, я могу чем-то помочь? – он, наконец, подал голос.
- Да, не мельтеши. – отрезал Себастьян.
- Черт, я не могу сидеть на месте, когда Джим где-то заперт, и совершенно непонятно, что с ним происходит!
- Успокойся, Джон. – примирительно произнес Моран. – Если до вечера не будет вестей или положения маячка никак не изменится, то тогда и начнем действовать. Отправим один подарок Майкрофту, устроим шумиху и вытащим его ближе к ночи. Если мы поторопимся, и Мориарти не получит то, из-за чего дал себя поймать, то под его гнев попадем оба, - он внимательно разглядывал Джона, по всему было видно, что военврач на взводе. – Побереги свои силы до вечера. Мне самому не нравится сидеть и ждать у моря погоды, но приказы Мориарти не обсуждаются.
Сам Себастьян рассматривал несколько вариантов вмешательства, на случай, если Джеймса будут перевозить, и еще пару, если так и оставят на месте. Конечно, в первом случае вытащить его будет проще простого. Затор на дороге, несколько проверенных людей, хотя импульсивность Джона внушала определенные опасения.
- И будет лучше, если ты не станешь кидаться, очертя голову. А делать то, что я скажу, иначе я просто свяжу и оставлю тебя тут. Не хватало еще, чтобы тебя зацепило при перестрелке, иначе шеф с меня голову снимет за тебя.
Джон возмущенно вскинулся, но прикусил язык, все его мысли снова невольно обратились к Джиму, черт, снайпер прав, горячая голова тут плохой советчик.
- Хорошо. А как мы будем проникать в здание? Не штурмом же брать. – Джон постарался успокоиться и сосредоточиться на том, как вытащить Джима.
- Разумеется, нет, – фыркнул Моран. – Пожарная тревога, бомба, шумиха у главного въезда, да мало ли способов отвлечь их внимание.
- Ты сможешь собрать бомбу? – поинтересовался Джон.
- Уже собрал, пока ты тут дрых, спящая красавица, – не без довольной ухмылки отозвался Себастьян. – Останется только доставить к месту. Пусть побегают. Мне, конечно, было бы спокойнее, останься ты тут…
- Я могу за себя постоять и не так уж и дурно стреляю, вообще-то, – тут же возмутился Джон.
Моран посмотрел на часы.
- Тогда выдохни, если через пять часов ничего не изменится – начнем.
***
- Кажется, пятая доза была лишней… – Майкрофт подошел к впавшему в забытье Джеймсу, поднял его лицо за подбородок, – Джеймс, Джеймс, вы меня слышите? – позвал он, коснувшись шеи, пульс был слабый, но ровный.
- Слышу, – Мориарти приоткрыл глаза, – интересно, Майкрофт, а как вы объясните королеве, если я тут коньки отброшу?
Холмс прищурился.
- Может быть, вы теперь согласитесь ответить на мои вопросы? Джеймс, на вас целая кипа улик, достаточно изображать неведение. У вас передозировка, вы в курсе, чем это грозит?
Джеймс усмехнулся,
- Не хотите разбираться с трупом, так не превращайте в него человека. На меня у вас ничего нет, все ваши улики пыль и труха, мой адвокат разобьет ваши доводы, не отрываясь от завтрака. Майкрофт, что вам вообще от меня нужно?
Холмс, конечно, пугал его, но пока состояние Джеймса не вызывало особенных опасений, да, плохо, но бывало и хуже. Намного хуже. Он был готов к любым темам касательно работы, это помогало ему, но вот следующий вопрос сбил его с толка, заставив ослабить контроль.
- Джон Ватсон, – Майкрофт усмехнулся, – вы его любите?
- Да, – Джеймс успел ответить раньше, чем понял, что что-то сказал.
Блядская сыворотка все же действовала, а от удивления он не смог держать язык за зубами.
Майкрофт улыбнулся. Все-таки сломать можно любого.
- Неожиданно, правда, – усмехнулся он, – и почему же именно Джон?
Мориарти прикусил губы, но тошнота усилилась.
- Ч-ерт, – он закрыл глаза, – потому что он не такой, как все, Майкрофт. Единственный, который не пытался исправить под себя…
Было еще более унизительно, что он говорил об этом Холмсу.
- Что же, все мы стремимся к пониманию, – кивнул политик, – даже лучшие из нас. И что же, с самого начала удалось разглядеть, что Джон Ватсон «не такой как все»? Или все же изначально вы хотели достать через него моего брата?
Вопрос был из разряда «преступник Мориарти», а не «Мориарти бизнесмен», и Джеймс чувствовал, что открой он сейчас рот, и выложит все. О своей игре с Холмсом. О заложниках. О бомбе, бассейне, своем вспыхнувшем интересе. Он застонал, до крови прикусывая язык.