А работу Джона он мог назвать красивой. Руки Ватсона не были изящными, совершенно нет, но пальцы двигались осторожно и с изрядной ловкостью. Джим на какое-то мгновение представил, как эти руки зашивают раны где-то во время боевых действий, пальцы в крови и пыли, вокруг запах смерти, гари и чего-то еще.
Очистив шов и вокруг него, Джон наложил повязку.
- Не снимай ее пять дней, рана затянулась, но до полного восстановления еще далеко. Старайся не мочить, иначе шов может разойтись. – Джон говорил спокойным тоном, как с обычным пациентом. – Захочешь снять ее сам, сначала немного намочи, за эти дни бинт может присохнуть к ране, резко дернешь и только повредишь… Хотя, я уверен, что ты придешь ко мне, даже если снова не успеешь на прием, – он едва слышно вздохнул, решив все-таки ответить на произнесенный давно вопрос. – Ты думаешь, почему я тебя не выкидываю? А что это изменит? Я как-то сомневаюсь, что ты просто возьмешь и уйдешь, если я выставлю тебя за дверь… В общем-то, я сомневаюсь, что у меня, вообще, получится тебя тронуть. Не сомневаюсь, что один из твоих снайперов смотрит на весь этот спектакль сквозь прицел винтовки. Так что считай это инстинктом самосохранения.
Мориарти поднял глаза, переведя взгляд на лицо доктора - воплощение спокойствия и сосредоточенности… А затем перевел взгляд на окно, словно там и впрямь можно было увидеть сидящего на крыше снайпера.
- Я не хожу в гости со свитой, – произнес он, – это было бы невежливо. Ты меня практически оскорбил, предположив, что я пришел к тебе и заставил снимать мне швы под прицелом винтовки. Ты хороший врач… – произнес он, оглядывая повязку. – Не ясно, что ты делаешь в муниципальной клинике, тратишь время в приемной, за гроши…
- Спасибо, – Джон внимательно изучал лицо Мориарти. – Когда живешь с таким человеком, как Шерлок, нужно немного обыденности, чтобы перевести дух, вспомнить о простом мире, а не слететь с катушек. Сумасшедший врач, это большая проблема, а? – он чуть покачал головой. – Ты же понимаешь, что твои поступки на такие мысли и наводят. Сложно представить, что ты можешь прийти без охраны или подвоха. Был бы ты другим, я и думал о тебе иначе. Придется это оскорбление как-то пережить.
Несмотря на то, что Джон закончил, Мориарти не торопился уходить. Так же сидел на табурете с печальным видом, словно бы ожидая чего-то еще.
Джону подумалось, что сейчас хозяин преступного мира выглядит и правда как-то… грустно.
- Есть что-то еще? – спросил он, убирая принесенные Мориарти инструменты обратно в чемодан. – Ты ведь не только ради этого пришел, так?
- Даже чай не предложишь? – протянул Джеймс, задумавшись. – Зачем я пришел… – протянул он, – просто возвращался с убийства, был рядом, понял, что до следующего еще есть время и решил заскочить. Ты же так представляешь мои будни?! – внезапно повысил он голос, глядя на Джона со злостью. – Я мог бы убить тебя в любую минуту, любого твоего дня! Тебя, твою сестру, вашу старуху, что сдает вам квартиру, самого Холмса. Но я этого не делаю! И ты считаешь меня злодеем?!
- Да, я считаю тебя злодеем, и мне кажется, что у меня для этого есть все основания. Ты советуешь другим, как убить и не быть пойманными, помогаешь преступным кланам… – Джон зло сощурился. – Ты сделал из меня живую бомбу! И ты думаешь, я смогу просто взять, вычеркнуть это и поверить, что от тебя не стоит ждать подвоха? Да, ты можешь в любой момент убить кого угодно и не делаешь это, видимо, потому, что это скучно для тебя. И уж точно не станешь это делать своими руками. У тебя для этого есть подручные, зато ты весь чистый и ни при чем. Поправь, если я где-то был неправ.
Выдохнув, Джон встал из-за стола почти на автомате ставя воду кипеть.
- Но без чая не оставлю гостя… – тихо произнес он, заглядывая в жестяную коробку, где хранилась заварка. – Что за?.. Отлично, могу поспорить, что он его высыпал за ненадобностью?.. – проворчал Джон себе под нос. – Похоже, придется обойтись пакетированным…
- Я не убиваю кого угодно, потому что это глупо и бесполезно, – Джеймс встал с табурета и подошел к Джону. – Мистер Шерлок Холмс оставил нас без чая?
Он презрительно сморщился, с отвращением разглядывая коробку с чайными пакетиками, которую достал Джон.
- Я в жизни не буду это пить, – Джеймс достал телефон и нажал пару кнопок. – Выйди из машины и пройди до угла, в магазине купишь черный чай «Дарджилиг», потом поднимешься сюда, ясно?
Он положил телефон и смерил Джона насмешливым взглядом.
- Полезно, когда все считают тебя психом, твоим просьбам не удивляются…
Когда в дверь позвонили, он махнул Джону рукой.
- О, вот и чай. Сам открою, – и через пару минут вернулся с пакетом заварки.
Джон озадаченно наблюдал за Мориарти, нет, в его наглости он не сомневался, но все же… Ему было странно наблюдать преступного гения в такой непринужденной обстановке. Он, наверное, мог бы постараться поверить в такого Мориарти, но не был уверен, что стоит.
- Что ты там говорил про отсутствие свиты? – хмыкнул Джон, забирая у Джеймса пакет с чаем.
Мысленно он порадовался, что миссис Хадсон сейчас была то ли у своей подружки, то ли еще где-то, так ему было куда спокойнее.
- Это мой водитель, Джон, – с укоризной произнес Джим, словно его до глубины души оскорбляло недоверие Ватсона.
Он наблюдал как в чайнике закипает вода, видел, что Джон недоумевает, не зная, как реагировать на него, не пытающегося никого убить.
- Если водить машину, это все, что он умеет, то я удивлюсь, – пробормотал Ватсон, вспоминая ремарку криминального гения. – А твои люди считают тебя психом? – он заинтересованно изогнул бровь, заваривая только что принесенный чай.
Джон опасался, что, стоит ему расслабиться, как тут же пожалеет об этом. Хотя он уже устал вечно ожидать от Мориарти какого-то подвоха.
Через несколько минут Джеймс уже взял в руки горячую чашку, сделал глоток.
- Я не против, чтобы меня считали ненормальным. Это дает много возможностей. К тебе прислушиваются, потому что боятся, – он усмехнулся, – ты ведь тоже… боишься меня, Джон?
- Да. Боюсь, – доктор не стал кривить душой, тем более что это и так было очевидно. – Я не знаю, чего от тебя ждать и у меня нет причин доверять тебе. Даже если бы мне и захотелось, прежний опыт не позволит, – Джон говорил почти извиняющимся тоном. – И, хотя тебя это обижает, это все равно факт.
Он внимательно наблюдал за Мориарти, гадая, что тот будет делать дальше, и невольно поймал себя на мысли, что хоть и ожидает подвоха, при этом все-таки расслаблен больше, чем при первых встречах с ним. Привыкает?
Джеймс следил за словами, интонацией, скупым на эмоции лицом… Ватсон решил честно ответить на вопрос? Ну, да. Это ведь не Шерлок, который продолжая юлить, никогда не признал бы своей слабости… Джеймс усмехнулся, в его взгляде блеснула заинтересованность. Он видел, что Джон более расслаблен и спокоен, чем раньше. Этот человек реагировал на то, чем был наполнен момент, и пусть даже твердил о недоверии, это была скорее осторожность.
- Спасибо за чай, – Мориарти отставил чашку, отпив едва ли половину, поднялся со стула и словно случайно, ненароком коснулся плеча Джона, проходя мимо него.
- Всегда пожалуйста, – Джон напряженно улыбнулся. Он инстинктивно посторонился, когда Мориарти коснулся его и чуть наклонил голову, провожая его взглядом.
Пройдя в гостиную, Джим остановился у камина, глядя в пустые глазницы черепа.
Следом за ним в гостиную вошел Джон, он хмыкнул, заметив заинтересованный взгляд Мориарти. У гениев это что, особая тяга к черепам?
- Миссис Хадсон все время его убирает, а Шерлок возвращает его на место, – несколько отстранено произнес Джон. – Он настоящий, – зачем-то уточнил он, не отводя внимательного взгляда от Мориарти. – Но не спрашивай, откуда и чей, я все равно этого не знаю.
- Мужчина, лет 40, европеец, – Джеймс стоял в полуметре от черепа, руки сцепил за спиной, и чтобы рассмотреть экспонат получше не подошел ближе, а чуть вытянулся, – умер естественной смертью вследствие кровоизлияния в мозг. В состоянии черепа, – Мориарти хмыкнул, и повернулся к Джону, – около 30 лет. На твоем месте я бы поинтересовался у Холмса не является ли этот череп родственником его собственного… черепа. Иначе откуда такая привязанность.