Выбрать главу

Хозяин принёс домашний десерт ("kolač") и… О Боже, кофе! А также не менее домашнюю лозу (самогонка из винограда).

– Вы знаете, господин адвокат, прежде чем вечером Вы встретитесь со всеми участниками событий, я бы хотел предупредить Вас насчёт господина Перепейкина, – а вот теперь стало понятно, зачем мы ни свет ни заря уехали в другой город и плотно поели, – Сергей Михайлович Перепейкин переехал сюда несколько лет назад, в России у него были какие-то аферы со строительством, дело рассыпалось, но он остался гол как сокол, и теперь шатается по казино и злачным ресторанам в поисках выгодных знакомств. А миссис Мувстоун (прим. наша "дама" с, а точнее без картины), хоть и подданная британской короны, эмигрировала из СССР в начале 80-х, вышла замуж, овдовела, а теперь ездит по свету и делает весьма выгодные вложения и завязывает совершенно сомнительные знакомства с бывшими соотечественниками. А вот моё мнение "Jedan put lop, uvek je lop" – один раз вор, всегда вор, – перевел господин Вукчевич и продолжил, – В тот вечер, когда мы все находились на Ville Edelweiss, он один отлучался на срок достаточный, чтобы прокрасться на Kleopatru, так называется яхта миссис Мувстоун, и украсть картину.

– Это все очень интересно,  но не могли бы Вы мне поведать о самой картине? Вам ведь она знакома?..

– О, да, я расскажу Вам по дороге назад.

Но сытный поздний завтрак и крепкая ракия привели к тому, что по дороге я уснул… Оставшийся день в номере пролетел незаметно: я принял ванну, побрился и спустился вниз, в аппартаменты господина Вукчевича. Не удивительно, что вся компания периодически собиралась здесь: тут было достаточно места, несмотря на присутствие троих детей моего клиента в возрасте от 2 до 12 лет. Мы с ним стояли на террасе в ожидании гостей, любуясь закатом.

“Раз уж обзор позволяет, позвольте, я немного ознакомлю Вас с местностью?“ – произнес господин Вукчевич.

Что ж, панорама и правда позволяла: передо мной раскинулась вся деревушка, по сторонам окаймленная каменистыми мысами, покрытыми хвойником. Море было невероятно синего цвета, какой обычно приходится видеть только на открытках, и здесь же, совсем близко, лениво раскинулся остров – визитная карточка Черногории.  Все это представлялось немного нереальным: не верилось, что мы приехали сюда для того, чтобы заниматься расследованием.

– Что? – Встрехнул я головой, – ах да, конечно.

Господин Вукчевич улыбнулся, поняв в чем дело.

– Слева за мысом находится очень хороший пляж Crvena Glavica, мы его очень любим, но временами там происходит срамота: голые бессрамцы купаются, я имею ввиду совершенно голые! Правда, если верить рыбакам, миссис Мувстоун делает то же самое около своей яхты. А вот и она, – он указал на белоснежную яхту, стоявшую на якоре, в нескольких кабельтовых от берега. На ней виднелся английский флаг.

– Посмотрите на эту маленькую зеленую лодку рядом с "Клеопатрой", она такой забавной формы. Каюта крошечная, и все-таки в ней живут двое: мужчина и женщина. Они устроили из паруса тент над палубой и большей частью там и ночуют. Там же готовят пищу, умываются. Эти двое не каждый год здесь. Однажды утром оказалось, что их лодка причалила в том месте, где она стоит сейчас. Мужчину зовут Сергей Соловей, он художник. Ему только двадцать четыре. Вы его увидите. Девушку зовут Анна, они не женаты. Я видел их документы. Ей восемнадцать. Она из Одессы. Всегда ходит наполовину голая и даже больше, чем наполовину, –  вздохнул мой милый ханджа.

Я улыбнулся и сказал: “Кажется, кто-то пришёл”. Из номера донесся шум вновь прибывших – первый звук за долгое время, перебивший шум волны.

Ступень 3

Это были "голые" (в данный момент, правда, одетые), посему господин Вукчевич даже не стал утруждаться тем, чтобы пройти в номер, он лишь крикнул:

– Пожалуйста, проходите, налейте себе коктейли и прихватите для нас с господином адвокатом пива.

– Вы сказали, что миссис Мувстоун живёт на яхте, одна?

– Когда команда в отпуске, со своим "секретарем", – черногорец всем своим видом изобразил кавычки, принимая пиво от художника, – "муууусье Жульеном".

– Месье Жульен? – поднял бровь я

– Он такой же француз, как я – русский Иван Пельмень! Жигало, танцор за деньги, Мило Дупевич, в прошлом году представлял своё "Dupe" старому итальянцу,  в этом – "секретарь". Впрочем, меня это не касается, вот и они. С Вашего позволения.

Господин Вукчевич отправился встречать гостей, я же воспользовался возможностью поговорить наедине с "голым" художником, его спутница, очевидно, была как тень при нем (или я ошибался?). Передо мной стоял очень жилистый и крепкий молодой человек, вся его фигура источала нервное напряжение, сгусток энергии, который никак не мог найти выход наружу. Помимо прочего, его худоба, как и его девушки, говорили либо об особой диете, либо, что вероятнее, о жизни полной лишений во всем, кроме свободы, очевидно.