– Да что ты понимаешь?! Это вы с Кэйлом устроили заговор против меня, решили выставить меня каким-то злодеем! Идиоты! Неужели вы думаете, что мой брат потерпит это?!
– Марк, перестань, пожалуйста. – Мелани шагнула к нему, но Марк отступил назад и поднял перед собой руки, словно останавливая ее.
У нее навернулись на глаза слезы. Это не тот Марк, с которым они вместе росли и играли. Это был чужой, злой, враждебно настроенный человек! Почему он с такой ненавистью и злобой смотрит на нее? Мелани не могла понять, чем заслужила такое обхождение.
– Ты должен выслушать меня, – умоляюще проговорила она. – Мы с Кэйлом не имеем никакого отношения к решению тети поговорить с адвокатом. Сегодня утром она ни разу не звонила мне. Я сама пришла к ней и нашла ее в постели, несчастную и в слезах. Она была смертельно перепугана, потому что ей показалось, что прошлой ночью ты приходил к ней в комнату, притворялся Тоддом и угрожал ей. Адди действительно считает, что в тебя вселился дух Тодда. Но это ненадолго. Со временем она успокоится. Ей просто нужно отдохнуть.
– Слушайте, вы оба! – Трясущийся палец Марка указал вначале на Мелани, потом на Кэйла. – Вы оба! Слушайте меня внимательно! Тодд этого не потерпит! Тетя Адди сошла с ума, она всегда была ненормальной, ее нужно отправить…
Кэйл, не сводя глаз с Марка, спокойным и твердым голосом перебил его.
– Ты хочешь объявить ее недееспособной, не так ли, Марк? – с деланным участием спросил он. – Тогда тебя назначат ее опекуном, и ты сможешь прибрать к рукам и плантацию, и все остальное. Вот ведь какая живучая старуха! А тебе уже не терпится…
– А ты, конечно, считаешь, что у тебя больше прав на Бичер-хаус?! – взвизгнул Марк. У него были совершенно безумные глаза, лицо побелело как мел. – Думаешь, что ты больше подходишь на роль хозяина плантации?
Кэйл вздохнул и устало покачал головой. Он и сам не понимал, зачем вступил в перепалку с Марком, который, кажется, немного не в себе.
– Слушай, ты… Я не по своей воле приехал сюда, как тебе известно, – медленно начал он. – Если бы я тогда не разбился, то меня бы здесь не было. Но у меня не было выбора. Бабушка почувствовала зов крови и приютила меня. И вот я здесь. Ты спросил, считаю ли я себя вправе унаследовать Бичер-хаус. Отвечу честно, хотя тебе это придется не по вкусу. Да, я считаю, что имею на это право. Ведь мой отец был сыном Адди. А твой отец – всего-навсего ее братом. Если дойдет до суда, у меня больше шансов выиграть дело, так как я ее прямой наследник, а ты – нет!
Мелани стояла между ними… между молодыми людьми, готовыми, казалось, убить друг друга. Не это ли имел в виду Кэйл, когда говорил, что должен остаться здесь и кое-что уладить? Хочет ли он сам получить плантацию? Раньше он ни словом не намекал ни на что подобное. И еще непонятно, насколько далеко готов зайти Марк. До сегодняшнего дня Мелани не считала Марка способным за что-либо бороться. Эти двое казались ей теперь абсолютно незнакомыми людьми. Их перепалка совершенно озадачила и по-настоящему огорчила девушку.
Дрожа от злости, Марк двинулся к задней двери. Он хрипло и неровно дышал, его ненавидящий взгляд не отрывался от Кэйла, который смотрел на него с тем же выражением.
– Ты считаешь, что имеешь юридическое право стать наследником? – неприятно рассмеялся Марк. – А так ли это? Сомневаюсь, что ты вообще знаешь, кто твой отец, если верить рассказам о твоей матушке.
Кэйл отличался быстрой реакцией. Его рука метнулась к кофейнику, стоявшему на столе. Кофейник пролетел через всю кухню и ударил Марка в плечо. Тот вскрикнул от боли, по его руке растекся горячий кофе. Марк резко обернулся, словно собираясь нанести ответный удар, но тут вмешалась Мелани. Она бросилась к Марку, чтобы вытолкать его за дверь.
– Нет! Уходи отсюда! – закричала она. – Мне стыдно за тебя, Марк!
Пока Мелани выталкивала его за дверь, Марк вопил что-то о своем брате, который за него отомстит. Девушка захлопнула дверь. Она не слушала, что он там бормочет, пока до ее слуха не донеслась фраза:
– Он уже расправился с твоим паршивым, надоедливым псом…
Мелани, похолодев, широко раскрыла глаза. Она посмотрела на Кэйла и шепотом выдавила:
– Ты слышал, что он сказал? Бутча убил Тодд!
– Не обращай внимания на этого идиота! – с отвращением покачав головой, сказал Кэйл.
Тут послышался резкий звон колокольчика Адди.
– Мелли, ну почему ты не хочешь убраться из этого зоопарка? Нужно быть круглой дурой, чтобы оставаться здесь!
Мелани молча прошла мимо него и побежала наверх. Тетушка сидела в постели и встревоженно озиралась вокруг.
– Что там происходит? Я слышала крики и звон разбитой посуды.
Мелани смотрела себе под ноги. Ей не хотелось посвящать тетю в то, что произошло на кухне.
– Ну? Только не ври мне, детка, – фыркнула Адди. – Быстро рассказывай. Я имею право знать все, что происходит в этом доме!
И Мелани рассказала все – от начала до конца. Адди слушала, и на ее лице отражались боль и отчаяние. Когда Мелани дошла до того, как Марк сказал, что Бутча убил Тодд, глаза Адди вспыхнули. Она схватила девушку за плечо, царапнув ногтями.
– Что-что? Расскажи поподробнее! – воскликнула она. – Что именно сказал Марк о твоей собаке?
Мелани медленно повторила свой рассказ, недоумевая, почему Адди так заинтересовалась смертью Бутча.
Старая дама опустилась на подушки и закрыла глаза. Ее дыхание стало сдавленным и хриплым.
– Господи, Боже мой, как же я раньше не догадалась? Почему я об этом не подумала? Правда, здесь такое происходит, что просто голова идет кругом…
– О чем вы, тетя Адди? – встревожилась Мелани. Она испугалась за тетку.
Адди явно нервничала. Девушка быстро протянула ей успокоительное.
Пару минут спустя дыхание Адди Бичер стало ровнее. Когда она заговорила, то, казалось, вполне владела собой.
– Капкан. Капкан, в котором погиб Бутч. Помнишь, я говорила тебе, что Бартли перед смертью собрал все капканы, так как Тодд мучил попавшихся животных?
Мелани кивнула.
– Он запер все капканы в своей комнате. Я помню это совершенно точно. Бартли убрал их в сундук, в котором хранил свое охотничье снаряжение. Тодд знал, где они, но он также знал, что дядя изобьет его до полусмерти, если он возьмет что-то в его комнате!
Мелани непонимающе смотрела на тетку. Она никак не могла догадаться, к чему клонит Адди.
– Как ты не понимаешь, Мелани?! – воскликнула Адди, отчаявшись найти в ней единомышленника. – Что тут непонятного? Кто-то заходил в ту комнату. Это Тодд! Тодд приказал Марку войти туда, взять капкан и убить Бутча. Кто же еще способен на такие дьявольские, жестокие выходки? Никто, кроме Тодда!
Тетушка закрыла глаза и застонала.
– Мы должны остановить его! – сквозь зубы процедила она. – И единственный способ – это отослать Марка прочь из дома как можно скорее.
– Тетя Адди, вы говорите ужасные вещи! – Мелани в волнении заходила по комнате. Подойдя к окну, она посмотрела во двор. Рабочие уже вышли в поле, их мотыги взлетали между рядами хлопка, подрезая сорняки, мешавшие нежным хлопковым стеблям. Далеко на горизонте появились темные грозовые тучи. Воздух стал тяжелым и влажным. Начиналась гроза, и, по-видимому, сильная гроза.
– Я хочу, чтобы ты позвонила мистеру Гаррету и вызвала его сюда немедленно. – В голосе Адди слышалось отчаяние. – Не надо со мной спорить, детка. Делай, как я говорю. И еще – сегодня я хочу одеться. Нужно вставать на ноги. Я не хочу сдаваться Тодду без борьбы.
Мелани посмотрела на горевшую воодушевлением тетушку. Да, мужества ей не занимать, она умеет бороться. Девушка теперь совсем запуталась. Если правда то, что капканы были заперты в комнате дяди Бартли, значит, их взял оттуда Марк. Но ведь комната опечатана. А Бутч явно чувствовал что-то внутри! Что же это? Мелани поежилась. При одной мысли о комнате, которая пустует уже пятнадцать лет, у нее мурашки бежали по спине. Неужели Марк вошел туда и взял капкан, чтобы убить Бутча? Не для того ли он убил пса, чтобы напугать Мелани, вынудить ее уехать, и тогда Адди останется одна? А может, он убил пса, поскольку тот почуял что-то в запертой комнате, а Марк боялся вызвать подозрения?