Лейтенант Лонг предложил руку Шери, и она последовала за ним.
Бренд нашел О'Тула возле конюшни.
Заметив угрюмую ухмылку приятеля, сержант полюбопытствовал, в чем дело.
— Сент-Джон здесь.
— Ну, мы ведь знали, что он скоро появится.
— Знали, только не думали, что Шеридан Сент-Джон — женщина.
О'Тул изумленно уставился на него, потом откинул голову и захохотал:
— Писательница? Вот это да! Держу пари, теперь все будет даже проще, чем мы думали!
Бренд был настолько зол, что веселье старого приятеля показалось ему неуместным.
— Да уж, проще! Она типичная дамочка из восточных штатов! — В голосе его не было и намека на доброжелательность.
— Верхом она ездит?
— Наверняка только боком.
— Тогда выберем маршрут покороче. Пусть почувствует атмосферу Дикого Запада, а потом катит туда, откуда приехала! Какого черта, Бренд! Держу пари, она и не заметит разницы!
— Ладно. Только чем меньше я буду в этом участвовать, тем лучше.
— Не переживай. В конце концов, потеряем денек-другой, не страшно.
— Ты не понимаешь.
Покосившись на приятеля, О'Тул нахмурился.
— Я только что говорил с ней. Собственно, она и приехала из-за меня. Хочет сделать меня героем книг, которые собирается написать.
— Ты серьезно? — О'Тул хмыкнул: — Могу себе представить удовольствие — обрести бессмертие в дешевом романе!
— Ничего забавного. Мне это не нужно.
— Зато ей нужно. Даже не представляю, как тебе удастся отвертеться. Помнишь, что говорил лейтенант? За всем этим стоит Вашингтон, так что придется попотеть, чтобы доставить ей удовольствие. Разница только в том, делать это по своей охоте или по приказу.
— Знаю.
— Не унывай, старина, — усмехнулся О'Тул. — Не каждому разведчику выпадает удача сопровождать настоящую писательницу. Да многие другие охотно пожертвовали бы одним глазом, лишь бы оказаться на твоем месте, — На здоровье.
— Но она хочет тебя, значит, так тому и быть. Расслабься, парень. И когда ты снова ее увидишь?
— Вечером. Я должен дать им знать.
— Тогда, значит, выедем на рассвете и вернемся вечером. У леди будет возможность перекусить в походной обстановке и насладиться природой. Может быть, наша писательница сочтет, что с нее довольно.
— Надеюсь.
— Горю желанием увидеть твою писательницу, — подмигнул О'Тул. — Дамочка, должно быть, та еще!
— Никакая она не моя! — Лицо Бренда потемнело, и он исчез.
О'Тул вздохнул. Он был согласен с приятелем. В форте совсем не место этой Сент-Джон, это верно. Но и Бренд тоже хватил через край. Они в любую минуту могут нарваться на апачей. Ну да ладно. В конце концов, ребята постараются, и писательница не доставит им особых хлопот.
Обстановку комнаты, которую предоставили Морин и Шери, можно было смело назвать спартанской. В ней не было ничего, кроме двух кроватей и небольшого шкафчика. У девушек как раз оставалось немного времени, чтобы умыться и отдохнуть перед обедом.
— Что мне надеть, Морин: голубое платье или зеленое? — спросила Шери, разглаживая складки на двух элегантных туалетах, которые она захватила с собой.
— Приложи к себе и дай взглянуть, — предложила кузина.
Шери так и сделала, Морин без колебаний указала на зеленое платье.
— Оно подчеркивает цвет твоих глаз.
— Какая разница? Здесь же нет ни одного мужчины, ради которого стоило бы стараться.
— А этот симпатичный лейтенант? По-моему, ты вскружила ему голову, — насмешливо фыркнул Морин.
— Может быть, но он не в моем вкусе.
— А кто же в твоем вкусе, Шери? Разве ты когда-то была влюблена?
— Нет… ну, может быть… однажды.
— Ой, правда? А в кого?
— Мне казалось, что я влюбилась в Джеральда Раскина, еще в школе. Но ему удалось быстро избавить меня от иллюзий.
— Каким образом? — улыбнулась Морин.
— Окунув кончик моей косы в чернильницу. — Вспомнив этот гнусный поступок, Шери даже сейчас покраснела от гнева. — Мне пришлось обрезать волосы, и все из-за него! Это было ужасно!
— Ну, уверена, сейчас ты в безопасности. Бренда, конечно, истинным джентльменом не назовешь, но, держу пари, твоим волосам ничто не угрожает.
— Слава Богу! — усмехнулась Шери, к которой вновь вернулось хорошее настроение. — Впрочем, теперь и я могу за себя постоять!
Все еще улыбаясь, она надела на себя изумрудно-зеленое платье. Неожиданно скромное, с высоким воротничком и длинными рукавами, оно подчеркивало женственность Шери куда откровеннее, чем любое другое. Убрав волосы со лба и заколов их на затылке, она надела серьги и объявила, что готова.
— Надеюсь, мистеру Бренду это понравится.
— Не мистеру, помнишь? — поправила Морин.
— Ах, ах, куда подевалась наша скромная мышка?
— Ничего не перенять у тебя, разве это на меня похоже? Вот увидишь, еще немного, и я тоже стану необыкновенной личностью!
— Надеюсь, этого не случится. Я люблю тебя такой, какая ты есть. Ну а ты что собираешься надеть?
Через полчаса обе девушки появились на пороге дома капитана Уитмора.
— Как чудесно, что вы сегодня с нами! — радушно сказала Сесилия Уитмор.
Шери улыбнулась собравшимся офицерам и их женам. Здесь были полковник Хэнкок и лейтенант Лонг. Чарлз тоже пришел, но, сколько она ни оглядывалась, Бренда все не было. Шери расстроилась.
— Бренд привык опаздывать? — спросила она у хозяйки.
— Бренд… да. Впрочем, он скоро будет, — ответила та, изо всех сил стараясь не выдать своих чувств. — Хотя некоторым дамам эта идея вовсе не по душе.
— Но почему? Он ведь спас миссис Гарднер! Я была уверена, что здесь ему поют осанну! — Впервые в жизни Шери пришлось столкнуться с расовой дискриминацией, и она взвилась на дыбы.
— Он ведь наполовину апачи, моя дорогая, — осторожно напомнила Сесилия.
Шери очень хотелось напомнить, что Бренд находится на службе в армии США и каждый день рискует жизнью в схватках с краснокожими, но она прикусила язычок. Придется ей смириться с царящими на Западе нравами, коль скоро она хочет понять его атмосферу, хотя нельзя сказать, что эта мысль была ей приятна. Юная романистка вдруг припомнила, как по дороге в форт Чарлз то и дело упоминал о том, что Бренд наполовину индеец, как советовал ей быть осторожной с этим человеком. Теперь она куда лучше представляла себе, что значит быть полукровкой в здешних краях.
— Так что вы думаете о нашем форте, мисс Сент-Джон? — подойдя к ним, спросил Реджинальд.
— О, все так внимательны ко мне! Только вот…
— В чем дело? Может быть, я смогу помочь?
— Если в ваших местах так часты стычки с индейцами, почему форт не обнесен стеной?
— Вы говорите как истинная уроженка востока! — снисходительно улыбнулся он.
Шери слегка обиделась, но решила добиться объяснений. Каждый форт, который она до этого видела на картинках, имел высокие стены.
— Сомневаюсь, что всему виной мое происхождение. Если, как рассказывают, все эти свирепые краснокожие только и ждут случая напасть и перебить ваших людей, то в первую очередь следует позаботиться о своей безопасности, разве не так? А форт Макдауэлл в его нынешнем виде вряд ли способен служить защитой! Что может помешать апачам проскользнуть внутрь и под покровом темноты перерезать всем глотки?
Лейтенант Лонг решил, что пора вмешаться и успокоить ее:
— Многие форты в этих местах обходятся без стен. Природа сама позаботилась о нашей безопасности. Ведь вокруг нас прерия, там не укроешься. Притом у нас надежный гарнизон. Мы столько раз обращали краснокожих в бегство, что у них так и не нашлось достаточно сил, чтобы осадить форт.
— Так, стало быть, нам ничто не угрожает?
— Конечно, — с глубокой уверенностью подтвердила Сесилия.
— И вам нечего опасаться, — добавил Реджинальд.
— Видите ли, я приехала подышать атмосферой Дикого Запада, но всему есть предел! — с улыбкой промолвила Шери.