О да, подумала я. Две паршивые овцы, я и Саутвуд.
Я сильно обиделась на маму с папой, потому что они-то рекламировали мне будущего супруга, как образец добродетели, а теперь вот вылезли на поверхность такие нелицеприятные подробности. Впрочем, козлина Саутвуд или же нет, разницы никакой. Я даже начала мириться с тем, что мне придётся стать его женой, во всяком случае, номинально. Вы же понимаете, что этот брак не мог стать фактическим ни при каком условии.
– Мда, подруга, – закончила свою тираду Глория, – мудаки слетаются на тебя, как мухи на… гхм… на мёд.
Я рассмеялась, хотя её намёк на моего бывшего был более чем прозрачен. И Глория, и Ванесса знали, что упоминать при мне имя моего самого большого разочарования в мужчинах не стоит. Поэтому я беззаботно попыталась перевести тему на более приятные вещи.
– Знаете, есть у этого всего один существенный плюс. Мои родители и родители Гарри собрались преподнести нам собственное жильё в качестве свадебного подарка. Здорово, да?
Что ж, у меня получилось отвлечь девчонок от обсуждения моей горькой судьбы хотя бы на тот вечер. Ей-Богу, терпеть их сочувственные взгляды у меня не было никаких сил. Знаете, на самом деле им обеим процесс подготовки к моей свадьбе казался чертовски весёлым, и их настроение – вместе с преследующими меня настроениями мамы и будущей свекрови – мало-помалу передалось и мне. Я окунулась в процесс подготовки с головой, и единственным, что меня не устраивало в грядущем бракосочетании, была личность моего жениха.
Должна сказать, что будущие родственники – я имею в виду Генри и Диану Саутвуд – действительно со временем понравились мне. Генри был во многом похож на моего отца. То ли тому способствовал общий род их деятельности, то ли старые друзья просто в своё время сошлись на почве этой самой похожести, но мой будущий свёкр производил впечатление надёжного, сильного мужчины. Для своих лет он был достаточно симпатичным, и, если опираться на внешнее сходство с сыном, я могла бы сказать, что в его годы и мой уже почти супруг останется красавцем. Диана же была такой деятельной женщиной, что её активность невольно заражала всех окружающих. Даже моя немного меланхоличная матушка рядом с Дианой становилась такой, словно вместо одной чашки кофе с утра выпила целых три. Генри и Диана были красивой, респектабельной парой. Будущая свекровь немного рассказывала мне о своей жизни и семье, в которую мне предстояло войти. Оказалось, что на самом деле Саутвуды – семейство поистине огромное, и родственников у моего жениха было очень много. Генри был родом из Нью-Йорка, и Диану, уроженку Сан-Франциско, он встретил, проводя каникулы у обитающих здесь родственников. В общем-то, две основные ветви семейства как раз обосновались именно в штатах Нью-Йорк и Калифорния – так далеко друг от друга. Я узнала, что история этой семьи охватывает собой многие десятилетия, и такому разбросу между крупнейшими ветвями Саутвуды обязаны давней Гражданской войне… Всё это оказалось неожиданно интересным для меня, только я считала ужасно неестественным тот факт, что историю своей будущей фамилии я узнавала не от исчезнувшего из поля зрения жениха, а от его матери.
Впрочем, я запретила себе думать о Гарри, потому что каждая мысль о нём портила мне настроение. С неумолимым приближением свадьбы я переставала жалеть себя: жалость уступила место страху. Я безумно боялась того, что моя семейная жизнь обещает стать по-настоящему несчастной, но как исправить эту перспективу на более радужную, не имела ни малейшего понятия.
*
Конечно, в преддверии свадьбы мы не могли не отправиться на девичник. Когда-то давным-давно мы с девочками условились, что девичник той из нас, кто соберётся замуж первой, будет проходить не где-нибудь, а именно в Лас-Вегасе. Неожиданно мои родители одобрили нашу затею, как будто давали мне возможность повеселиться в последний раз. По пути в соседний штат мы успели изрядно накачаться виски, и те сутки, что мы провели в увеселении, к счастью – или к сожалению – сохранились в нашей памяти достаточно смутно.
В общем-то, не было ничего такого уж особенного. Просто ящик разнообразного алкоголя и косяк травы для трёх одиноких девушек, одной из которой через четыре дня предстояло стать неодинокой. Никакого шика, никаких излишеств. Парочка ночных клубов и налёт на казино, где мы оставили добрую половину бюджета на девичник. Правда, перед тем, как мы направились в следующее место дислокации (мужской стриптиз), случился один весьма неприятный инцидент.
Одетая в алое микро-мини и бутафорскую фату, на выходе из казино я столкнулась с моим будущим супругом. По всему – под «всем» я подразумеваю его явный перегар и преимущественно мужскую компанию – было видно, что в этот вечер жених тоже решил отдать дань своей умирающей свободе.
– О, моя дорогая жёнушка, – Гарри не постеснялся грубо прижать меня к себе, попутно облапав мою задницу, как если бы был действительно рад меня видеть, и тут же прошипел мне на ухо: – Искренне надеюсь, что это не твой свадебный наряд.
– Не надейся, – хмыкнула я, списывая удовольствие от лапающих меня рук на последствия травки, и уже громче добавила, – и пока что я ещё не твоя жёнушка, милый. Так что соблюдай приличия.
– Эй, ребята, – игнорируя моё замечание и по-хозяйски обхватывая мои плечи рукой, Гарри обратился к своим спутникам, – познакомьтесь-ка с моей невестой. Та ещё стерва, но, согласитесь, весьма очаровательна!
В тот же момент мой взор обратился на одну из немногих представительниц прекрасного пола в окружении Гарри. Знаете, среди девушек моей профессии было много таких, кому повезло куда меньше, чем мне или Глории. Те из них, кто не хотел возвращаться к серой и скучной жизни без света софитов, зачастую становились работницами агентств, предоставляющих эскорт-услуги. А те, кому повезло ещё меньше, становились проститутками. Это считалось почти нормальной практикой в модельном бизнесе, вы понимаете. Я встречала таких неудачливых девиц прежде, и по блядской печати, неизменно появляющейся на хорошеньких лицах проституток спустя короткое время в этой сфере деятельности, безошибочно определила, что спутницей моего жениха была одна из них.
– Милый, – прощебетала я, выворачиваясь из-под руки Гарри, – я настоятельно рекомендую тебе записать номер твоей пары на этот вечер. Знаешь ли ты, что в нашем обществе принято считать, что секса после свадьбы между мужем и женой не бывает?
Мы с Гарри обменялись ещё кое-какими любезностями, в том числе я назвала его кобелиной, а он меня – бесчувственной сукой. Кое-как распрощавшись с женихом, я в компании подруг отправилась продолжать покорение Лас-Вегаса.
Наутро после девичника я проснулась в отвратительном самочувствии, что, собственно, было немудрено. Я долго думала, глядя на лежавшего в ногах моей постели мулата-стриптизёра, умудрилась ли я с ним переспать. Мужчина был полностью обнажён, в то время как на мне из одежды оставались только трусики и злосчастная фата, служившая мне покрывалом. Я решила, что вряд ли, потому что меня никогда и ни в каком состоянии не привлекали парни с таким оттенком кожи. К тому же он был весь в масле, фу. Поднять подушку от головы – в смысле, наоборот, – было сродни подвигу. На тумбочке у кровати я обнаружила полупустую бутылку Jim Beam, и решила, что бурбон поможет мне слегка вернуться в сознание.