Вечерний поезд в ответ на телеграмму Дика привез молодого человека, представившегося Элдоном Смитом, репортером из газеты Хейнса «Новая эра», и взрослого, статного и необычайно красивого мужчину, чье имя было известно всей стране за его успехи в редакционной деятельности. Арчер Мельбурн был единственным приближенным Хейнса. Он сразу же включился в дело.
— В последний раз общался с мистером Хейнсом с неделю назад, — сказал он Дику Колтону. — Верь я в такие вещи, я бы сказал, что у него было какое-то предчувствие смерти. Он писал мне, что его похоронят в холме у «Третьего дома». Все его имущество, надо сказать не маленькое, включая страховку, переходит мисс Хельге Джонстон до ее вступления в брак. Меня он сделал своим душеприказчиком, и вас, кстати, тоже.
— Наверняка у Хейнса были более проверенные временем друзья, — начал Дик, — которые…
— У Хейнса было совсем не много близких друзей. Он очень хорошо разбирался в людях, и вы, кажется, быстро заслужили его доверие. Он оставил вам одну необычную просьбу. Хочет чтобы вы не позволили мисс Джонстон выходить замуж на условиях, в которых сами никогда бы не оставили женщину, любимую вами больше всего на свете.
— С Божьей помощью! — торжественно сказал Дик.
— Что касается обстоятельств гибели Хейнса… дошедшие до меня слухи слишком уж дикие, чтобы быть правдой.
— Таковы факты, — кратко ответил Дик.
— Со мной сюда приехал Элдон Смит. Никто лучше него не разбирается в печатном деле. Конечно он здесь как представитель их газеты, прибывший почтить память усопшего коллеги. Главный редактор и остальные товарищи прибудут завтра на похороны. Еще я думаю, что Смит собирается провести расследование. Может быть вы расскажете ему, что знаете.
Дик Колтон поделился известными ему фактами с двумя журналистами. Смит периодически что-то отмечал в своем блокноте, а по завершении рассказа произнес:
— Ничего подобного в жизни не слышал. Если уж мистер Хейнс не справился с этим делом, то вряд ли у кого-нибудь есть шанс. Но я сделаю все, что в моих силах.
После интервью к Дику в комнату вошел Эверард.
— Господи, Эв, — сказал Дик. — Ты лет на десять постарел. Взбодрись, приятель!
— Дик, — сказал брат, — я сдался. Теперь я вижу как глупо было надеяться завоевать сердце Хельги. Я буду рядом с ней, пока мы не разберемся со всем этим бредом, а затем уеду навсегда.
— Не зарекайся, — сказал Дик, но тут же остановился, вспоминая свое обещание.
— Это слова Долли, — безнадежно ответил Эверард. — Но я не слепой. Я знаю, каким человеком был Хейнс. Как может такой как я претендовать на его место?
— В любом случае, — сказал Дик, — сейчас ты очень нужен Хельге. Ты и мисс Равенден. Тебе нельзя сейчас уезжать, Эв.
— О, да я останусь, — устало ответил юноша. — И ныть не буду. Но буду очень рад, когда наконец смогу выбраться отсюда. Даже если бы я думал, что есть хоть какой-то шанс… а-ах, парниша не может состязаться с мертвым! Как трусливо!
— Эв, — ласково сказал Дик, — ты не знаешь… — но резко запнулся. — Как она сейчас?
— Так же. Мистер Мельбурн побыл с ней немного, принес несколько старых писем Хейнса. Она их приняла, но читать не стала.
— Мисс Равенден уже рассказала ей о болезни Хейнса?
— Какой болезни? Долли пыталась ей что-то сказать, но Хельга, кажется, вообще не воспринимает информацию.
— Она скоро выйдет из оцепенения, — сказал Дик. — Тебе лучше вернуться к ней сейчас, Эв.
Уже совсем поздно тем вечером к Дику в дверь постучал Элдон Смит. Он застал доктора за разговором с профессором Равенденом.
— Это определенно самый необычный случай в моей практике, — сказал юный репортер. — Столько людей успело потоптаться тут до моего приезда, что на песке уже совсем ничего не осталось, кроме пары едва заметных странных отметин. Вы уверены, что там не было никаких человеческих следов?
— Абсолютно, — в один голос сказали профессор и Колтон.
— И говорите, мистер Хейнс был уверен, что не было следов человека и у тела этого Сердхольма?
— Он твердо стоял на этом.
— Конечно, теорию о птеранодоне можно сразу отбросить.
— Профессор Равенден так не думает, — сказал Дик.
— Прошу прощения, профессор; я понимаю…
— То, что птеранодон до сих пор существует, безусловно кажется невозможным, — сказал профессор Равенден. — Но то, что следы на песке и ископаемый отпечаток идентичны, неоспоримо. Я не могу так просто взять и отбросить теорию о рептилии только потому, что она считается вымершей.