Придется помочь Эберсбаху исчезнуть с фазенды и найти новое убежище. Это не так легко…
Губернатор принялся разбирать поступившую почту. Что это? Бумага из Министерства иностранных дел? У сеньора Мануэля задергалось веко. В бумаге сообщалось: русские пишут, что готовы провести совместные обследования существа, которое находится в институте доктора Алвиста в Бразилии… Только не хватало сейчас прибытия сюда русских специалистов! Нет, лучше пусть этот Алвист сам едет в Россию, если желает, или еще куда-нибудь подальше… Кажется, француз Берже уже был в России, об этом написали в какой-то газете…
Губернатор нажал кнопку звонка. На пороге появился бледный молодой человек в безукоризненном черном костюме.
— Я вас слушаю, сеньор…
— Досье Антуана Берже.
— Сейчас, сеньор…
Вот она, эта папка. Так… Антуан Берже, археолог… Ага! Вот: три года аспирантуры в Ленинграде у профессора Почиталина… Ну, и пусть едут в свою красную Россию. Пусть едут! А здесь тем временем утихнет этот шум…
Алвист был поражен, когда получил из Советского Союза приглашение приехать в Ленинград для совместной работы с русскими в Институте высшей нервной деятельности. И к тому же — в лаборатории доктора Горелова! Алвист решил: эту возможность упускать нельзя.
Вместе с профессором из Рио-де-Жанейро в Ленинград вылетел Антуан Берже, после всего пережитого ставший таким серьезным, суровым, собранным. Сестра его летела вместе с ними до Парижа.
У профессора был драгоценный багаж: помимо важнейшей аппаратуры специально оборудованная камера, в которой лежал серокожий, чью жизнь сейчас надо было беречь, как величайшую ценность.
В гилее — время дождей, глянцевитые листья тропических деревьев роняют на мокрую траву тяжелые капли.
В доме, похожем на ДОТ, мечется по комнатам хозяин фазенды. В просторном холле, вытянувшись по стойке «смирно», стоит начальник охраны.
— Вы болван, Кнорре! — кричит ему хозяин. — Ваши люди должны были сбить гамбарру! А вы умудрились подстрелить этого француза! Потом упустили его, и теперь он шумит! Вам понятно, чем это может грозить? И мне, и вам, черт вас подери…
— Но, герр Эберсбах…
— Молчать! Сколько раз я говорил, чтобы вы забыли это имя…
— Но вы мое настоящее имя тоже не забываете, — хмуро бормочет начальник охраны.
— Ладно, черт с вами, Кочибассо… Все ли готово для отбытия с фазенды?
— Губернатор прислал вездеходы и солдат для сопровождения…
— Не нужно, чтобы много людей знало дорогу к фазенде… Сейфы погружены?
— Так точно.
— Ты останешься здесь. На все запросы у тебя должен быть один ответ: ботаник Брусвеен отбыл в Европу. На научную конференцию. Когда вернется неизвестно. Понял?
— Так точно, понял.
— Но я еще вернусь, Кочибассо, есть люди, которым я слишком нужен…
Подводная лодка шла с крейсерской скоростью. Возле опущенного перископа стояли два офицера в расстегнутых рубашках: командир и старший помощник.
— Я слышал, Курт, эта летающая галоша упорхнула к русским, — сказал старший помощник. — Радары засекли ее траекторию, оборвалась она где-то там…
— Зато мы схватим этих размалеванных обезьян, — отвечал командир. Кстати, проверь показания эхолота.
— Дно повышается. Скоро барьер.
— В машине! Убрать скорость. Включить носовые гидролокаторы.
— А зачем нам эти пестрые, Курт?
— Зачем?.. А секрет безынерционного полета! На Земле этого не знает никто!
В переговорном устройстве послышалось шипение, голос штурмана сообщил координаты. Командир взглянул на карту.
— Приготовиться к всплытию! Эрих, включи сирену. Короткий рев прокатился по отсекам. Командир поднял перископ и откинулся на спинку вращающегося кресла.
— Ты слыхал что-нибудь о миссии «Алсос»?
— Что это за зверь?
— Историю, мой мальчик, надо знать не только по комиксам. «Алсос» так называлась специальная разведывательная группа войск в конце второй мировой войны. Она занималась розыском ученых немцев, связанных с урановым проектом. И пока иван воевал, американцы успели переправить в Штаты лучшие мозги «райха». Научные идеи — самый дорогой товар…
Снова зашипел динамик, и голос штурмана произнес: