Выбрать главу

Луиза бросилась к двери, распахнула ее и выскочила наружу. Лотта сделала книксен и медленно направилась к выходу.

- Одну минутку, Лоттхен, - останавливает ее руководительница.

Она раскрывает большую книгу.- Я сейчас запишу твое имя. Когда и где ты родилась? Как зовут твоих родителей?

- У меня только мама, - шепчет Лотта.

Фрау Мутезиус макает перо в чернильницу.

- Сначала день рождения ...

Лотта идет по коридору, поднимается по лестнице, открывает дверь и входит в гардеробную. Ее чемодан еще не распакован. Она занимается тем, что развешивает и раскладывает в отведенном для нее шкафике платья, рубашки, переднички и чулки. Через открытое окно доносится детский смех.

В руках Лотты фотография молодой женщины. Она с нежностью смотрит на портрет и прячет его поглубже под белье. Когда она уже хочет закрыть шкаф, ее взгляд падает на зеркало, укрепленное на внутренней стороне дверцы. Придирчиво и внимательно она разглядывает себя так, словно бы видит в первый раз. Затем, приняв неожиданное решение, она распускает косы и укладывает волосы, чтобы получилась прическа, как у Луизы Пальфи.

Где-то стукнула дверь. Точно пойманная на месте преступления, Лотта резко опускает руки.

Луиза с подругами забралась на стену сада. От неожиданных забот она морщит нос.

- Я бы этого не потерпела,- говорит Труда, ее школьная подруга из Вены.- Нахально разгуливает с твоим лицом!

— Ну а что же мне делать? - зло спрашивает Луиза.

— Расцарапай ей физиономию! - предлагает Моника.

— А лучше всего - откуси ей нос! - советует Христина, самодовольно болтая ногами. - Так ты сразу выместишь свою злость.

- Испорчены каникулы! - вздыхает страшно огорченная Луиза.

- Но она же тут ни при чем,- рассуждает круглощекая Стефи. - Если бы появился кто-нибудь, похожий на меня...

Труда смеется.

- Тебе и самой не верится, что найдется такой сумасшедший, который будет разгуливать с твоим лицом.

Стефи надулась. Остальные смеются. Даже лицо Луизы светлеет.

Но тут раздается гонг.

- Кормежка диких зверей! - кричит Христина, и девочки прыгают со стены.

В столовой фрау Мутезиус говорит фрейлейн Ульрике:

- Посадим наших двойняшек вместе. Возможно, радикальное средство подействует!

Дети с шумом наполняют зал. Отодвигают скамейки.

Дежурные девочки несут на столы пышущие паром миски с супом. Другие наполняют подставляемые им тарелки.

Фрейлейн Ульрика идет позади Луизы и Труды. Трогает Труду за плечо и говорит:

- Сядешь рядом с Хильдой Штурм.

Труда оборачивается и произносит:

- Но ...

- Никаких возражений. Хорошо?

Труда пожимает плечами и отходит.

Стучат ложки. Место рядом с Луизой пусто. Просто удивительно, как это пустое место может притягивать к себе столько глаз.

Взоры всех, как по команде, обращаются к двери.

Вошла Лотта.

— Наконец-то ты явилась, - говорит фрейлейн Ульрика. — Идем, я покажу твое место.

Она ведет тихую, серьезную девочку с косичками к столу. Луиза даже не смотрит, наоборот, она еще яростнее расправляется с супом. Лотта послушно садится рядом с Луизой и берет ложку, хотя у нее сразу пропал аппетит.

Все маленькие девочки не спускают глаз с этой удивительной пары. Теленок с двумя или даже тремя головами не мог бы вызвать большего интереса. Толстая, круглощекая Стефи от необыкновенного удивления так и сидит с открытым ртом.

Луиза уже больше не может удержаться. Да она и не хочет этого. Она изо всех сил под столом ударяет Лотту по ноге.

Лотта вздрагивает от боли и плотно сжимает губы.

За столом для взрослых воспитательница Герда, покачивая головой, говорит:

- Непостижимо! Совершенно незнакомые друг другу девочки и так похожи.

Фрейлейн Ульрика задумчиво произносит:

- Возможно, они астрологические близнецы?

- Это еще что? - спрашивает фрейлейн Герда. — Астрологические близнецы?

- Бывают люди совершенно похожие друг на друга и не находящиеся ни в каком родстве. Но это такие люди, которые появились на свет в одну и ту же долю секунды!

- Ax! - изумляется фрейлейн Герда.

Фрау Мутезиус кивает головой.

- Я однажды читала про одного лондонского мужского портного, который был поразительна похож на Эдуарда Седьмого, английского короля. Их просто можно было спутать, тем более, портной носил в точности такую же бороду. Король пригласил этого человека в Букингемский дворец и долго с ним беседовал.

- И что же, оба они родились в одну и ту же долю секунды?

- Да. Случайно это удалось установить совершенно точно.