Выбрать главу

Девочка отпрянула и решительно произнесла:

- Вы не должны брать себе в мужья моего папу!

Девочка зашла слишком далеко.

- И почему же нет?

- Потому что вы не должны!

- Не особенно убедительное объяснение, - резко сказала фрейлейн («Добром здесь ничего не добьешься».). - Ты хочешь запретить мне стать женой твоего отца?

- Да!

- Это уже свыше всякой меры! - Молодая дама не могла сдержаться. - Я должна теперь тебя попросить отправиться домой. Я еще подумаю, рассказывать ли отцу об этом удивительном визите. Если я и не расскажу, то только потому, что я еще надеюсь на нашу будущую дружбу, надеюсь и не хочу отрезать путей к ней! До свидания!

У двери девочка еще раз поворачивается и говорит:

- Оставьте нас в покое! Прошу вас, прошу...

И вот фрейлейн Герлях одна.

Осталось одно средство - ускорить замужество. А там надо побеспокоиться, чтобы ребенка запрятать в интернат. Решено! Здесь могут помочь только строгие чужие руки.

- Что вам еще нужно?

Горничная стоит с подносом в руках:

- Я принесла шоколад и вафли. Где же маленькая девочка?

- Убирайтесь к черту!

Господин Пальфи не пришел к ужину, так как дирижировал в Опере. Как и всегда в таких случаях, Рези составляет компанию девочке.

- Ты сегодня ничего не ешь, - обеспокоенно замечает она. - Ты выглядишь словно тень, просто испугаться можно. Что с тобой?

Лотта качает головой и молчит.

Экономка берет руку ребенка и испуганно бросает ее.

- У тебя жар! Сейчас же в постель! - И она, причитая и всхлипывая, несет совершенно апатичного ребенка в детскую, стаскивает с нее платье и укладывает в постель.

- Ничего не говори папе! - шепчет девочка. Зубы ее стучат.

Рези наваливает на нее подушки и одеяла. Потом она бежит к телефону и звонит господину советнику доктору Штроблу.

Старый врач обещает скоро прибыть. Он так же взволнован, как и Рези.

Она звонит в Государственную оперу.

- Хорошо, - отвечают ей. - В антракте мы сообщим господину дирижеру.

Рези снова спешит в спальню. Ребенок разметался, бормочет что-то несвязное. Одеяло, подушки, простыни - все лежит на полу.

Когда же придет господин советник! Что делать? Компрессы? Но какие? Холодные? Горячие? Влажные? Сухие?

В антракте дирижер Пальфи во фраке сидит в артистической уборной одной из сопрано.

Они прихлебывают вино и болтают о театральных делах. Люди театра всегда говорят о театре. Это же так. Стучат.

- Войдите!

Входит режиссер, ведущий спектакль.

- Ах, наконец-то нашел вас, господин профессор! — восклицает этот пожилой вертлявый мужчина. - Звонили с Ротентурмштрассе. Ваша дочь неожиданно заболела. Господина советника Штробла известили, и он, наверное, уже прибыл к больной.

Господин дирижер бледнеет.

- Благодарю вас, Херличка! - говорит он тихо.

Помощник режиссера уходит.

- Надеюсь, ничего страшного? - говорит певица. - У малышки уже была корь?

- Нет, - отвечает он и встает. - Извини, Мицци!

Закрыв за собой дверь, он бежит к телефону:

- Алло, Ирена!

- Да, дорогой? Что, уже кончилось? Но я еще не совсем готова!

Он коротко рассказывает о том, что ему сообщили.

Потом говорит:

- Боюсь, что сегодня мы не сможем встретиться.

- Конечно, нет. Надеюсь, ничего страшного. У малышки уже была корь?

- Нет, - нетерпеливо отвечает он. - Я позвоню тебе завтра утром, - и кладет трубку.

Раздается звонок. Антракт окончен. Опера и жизнь продолжаются.

Наконец спектакль окончен! Дирижер взбегает по ступеням на Ротентурмштрассе. Рези открывает ему. У нее все еще на голове шляпка: была в ночной аптеке.

Доктор Штробл сидит у постели.

- Что с ней? - тихо спрашивает отец.

- Плохо, - отвечает доктор. - Но можете говорить громко, я сделал ей укол.

Лотта лежит в жару, она обложена подушками и тяжело дышит. На лице у нее боль, точно искусственный сон, в который ее погрузил старый врач, причиняет страдания.

- Корь?

- Ничего похожего, - ворчит доктор Штробл.

В комнату входит Рези, вся в слезах.

- Снимите же наконец шляпку! - нервно говорит дирижер.

- Да, да, конечно! Извините! - Она снимает шляпу и держит ее в руках.

Доктор Штробл вопросительно поглядывает на обоих.

- У ребенка сильное душевное потрясение, - вслух произносит он. - Не знаете ли причину? Нет? Может быть, есть предположения?