Выбрать главу

– Да, я упомянула, что его зовут Скотт?

– Что?

– Моего жениха зовут Скотт.

– А ты не упоминала, что у него один глаз синий, другой зеленый и он говорит на семнадцати языках?

– Нет, – угрюмо отвечаю я. – Скотт, и все.

– Что ж, могло быть и хуже. Скотт Байо. Скотт Бакула. Как бишь звали того паренька на серфинге из «Соседей»?

– Скотт Майкле.

– Точно, он.

Сейчас я любуюсь Иззи. Без косметики (кроме туши, с которой она, кажется, никогда не расстается) она хороша, как никогда. Яркий румянец, свежесть, сияние молодости – и никакого пота!

– Впрочем, Скотт – это может быть и фамилия. Тоже неплохо. Скотт, покоритель Антарктики, Вальтер Скотт, Дуглас Скотт…

– А это кто такой? – признаюсь я в своем невежестве.

– Изобретатель двухэтажного автобуса. – А-а.

– Не волнуйся, – улыбается она. – Мне же повезло – значит, и тебе скоро повезет!

В это время на балкон вваливается Рид. Ядовито-желтый пиджак его соперничает с лучами солнца. Глядя на Иззи маслеными глазами, Рид молча кладет ей на колени какой-то конверт. Распечатав подарок, Иззи восклицает:

– Угадай, куда мы идем!

– И куда же?

– В цирк «Солей»!

Мы с Иззи по-девчоночьи визжим и кидаемся друг дружке в объятия. Рид слегка удивлен, но доволен произведенным эффектом.

– Я сам об этом месте только вчера услышал… но, думаю, там неплохо.

– Вчера мы проходили мимо цирка, и я рассказала Риду, как их труппа приезжала в Англию и выступала в Альберт-холле как раз на наш двадцать третий день рождения! – объясняет Иззи. – Помнишь, как нам тогда крышу сорвало?

Еще бы не помнить! Как можно забыть смешную и трогательную пантомиму Джона Клиза? А акробаты на трапеции? У меня, когда смотрела на них, сердце замирало и в желудке екало: в жизни не видела таких гибких людей! А какие у них сильные руки! Когда видишь, как гимнаст крутит «солнце» или делает стойку на руках на перекладине, начинаешь верить, что в мире нет ничего невозможного. И оживают детские мечты – бросить все и сбежать с бродячим цирком… Да, лучше развлечения и не придумаешь!

– Я купил четыре билета, – улыбается Рид, – так что ты можешь пригласить приятеля.

– Приятеля? – повторяю я, как попугай. Что же мне делать?

Иззи чувствует, что я готова дать задний ход, и шипит мне в ухо:

– Даже и не думай! Один билетик – сотня баксов, и без возврата!

– Большое спасибо! Это просто здорово! Я, правда, еще не знаю, с кем пойти… – лепечу я.

– Например, с кем-нибудь из «Золотых Парней»? – предлагает Иззи.

– В субботу вечером? Они на работе.

– Ах да. И Синди с Лейлой, наверно, тоже, – соображает она.

– Тогда пригласи Финна.

– Ты же его терпеть не можешь!

– Разговаривать мне с ним не придется. Мы будем смотреть на сцену. И потом, смотри, – она разворачивает программку и читает: – «Водный мир: шоу на воде и под водой» – как раз в его вкусе!

– Даже не знаю… – вздыхаю я. Финн в моем сознании слишком тесно связан с Зейном: боюсь, встречаться с ним мне будет больно и неловко.

– Должна же ты как-то его отблагодарить за поездку в Красный Каньон – добавляет Иззи.

Ну, это просто низость – играть на моей врожденной вежливости!

– «Дворец Цезаря» совсем рядом, – продолжает она. – Сходи в аквариум и поговори с Финном. Чего ждать?

Меня вдруг охватывает желание снова увидеть зелено-голубую мглу аквариума. Да и сам Финн… почему бы и нет? В прошлый раз с ним было весело. Может быть, он поможет мне выйти из депрессии? Да и вообще, все лучше, чем мрачно наблюдать, как Иззи обхаживает Рида. Вон она уже слизывает у него с подбородка пятно кетчупа – господи ты боже мой!

– Буду через час, – говорю я им.

– Не спеши. Шоу начинается в половине восьмого, так что выйти надо в семь.

– Ладно. Пока!

Никакого ответа. Я оборачиваюсь – и вижу, что наша парочка уставилась друг на дружку влажными телячьими глазами.

– Пока-а! – пробую я еще раз. Никакой реакции.

– Иззи, покажи Риду свой коронный номер – лифчик из двух половинок грейпфрута!

Не слышат. Должно быть, это любовь.

Предстоящая встреча меня немного пугает. Всего три дня назад я щеголяла в Финновых сельскохозяйственных штанах – но с тех пор столько всего произошло, что и сама я чувствую себя другой личностью. Весьма, надо сказать, сконфуженной и несчастной. Одйако таинственный аквамариновый свет аквариума рассеивает мои тревоги.

Несколько минут я стою, почти забыв, зачем пришла, – не могу оторвать глаз от загадочных подводных глубин. Вдруг и рыбы, и люди приходят в движение – в воду спускается Финн. Время обедать! Я придвигаюсь к стеклу. Финн поднимает голову и смотрит на меня; глаза его сияют, словно проблесковые маячки. Почему я прежде не замечала, какие у него глубокие, чистые синие глаза? Он машет рукой. Малышня, столпившаяся у аквариума, машет ему в ответ. И я тоже.

Я показываю жестом, что буду в «Сырной ватрушке». Он складывает пальцы колечком – значит, «о’кей». Но ухожу я не сразу – хочу еще раз взглянуть на свою любимицу, одинокую морскую корову. Вон она плавает кругами, тщетно надеясь привлечь к себе внимание экстравагантным желтым нарядом. Дай-то бог ей удачи! В ресторане я заказываю отдельную кабинку, лепешку с сыром и кипяченое молоко с миндалем. Вернувшись с заказом, официантка признается, что ей очень нравится английский выговор, и просит сказать еще что-нибудь. На великолепном сценическом английском я интересуюсь, может ли она представить меня замужем за парнем по имени Скотт. Официантка глубоко задумывается и ответить не успевает – появляется Финн.

– Я уж думал, ты уехала! – говорит он радостно, садясь напротив меня.

– Куда?

– Домой, наверно. Позвонил в «Цирк» – а там говорят, что вы выехали.

– Ага, мы переехали. Теперь живем в «Белладжо»!

– О-о-о! Поздравляю! – смеется он. – Повезло за зеленым столом?

– Нет, просто повезло. Точнее, не мне, а Иззи. Она познакомилась с чертовски богатым парнем…

– Двойником Элвиса?

– Да нет, этот скорее похож на Фила Коллинза. Зовут его Рид. Около пятидесяти лет. Познакомились мы с ним… э-э… в клубе. И он пригласил нас пожить с ним в пентхаусе!

Финн поднимает бровь.

– Что, уже считаешь нас проститутками?

Он смеется открыто и заразительно.

– Я с самого начала подозревал, что вся эта твоя журналистика – просто дымовая завеса!

Я не выдерживаю и тоже начинаю хихикать.

– Не хочешь к нам присоединиться?

– Ну нет, групповой секс не для меня! – грустно улыбается он.

– А я-то надеялась!.. А если серьезно, что ты делаешь сегодня вечером?

– Зависит от того, что вы предложите, мисс Миллер!

– Рид купил нам билеты на «Водный мир» и предложил мне взять с собой приятеля. Вот я и подумала, не хочешь ли сходить? На халяву. Я имею в виду, билет халявный, а за разговор со мной уже придется платить!

– Так я и думал! – хохочет он. – И какие расценки за слово?

– Заказывай беседу, а я приготовлю счет!

– Уговор: если начнешь занудствовать, деньги назад!

– Вам не о чем беспокоиться, сэр, – удовлетворение гарантировано!

– Все вы, шлюхи, так говорите!

Я запускаю в него плюшкой, и Финн ловит ее ртом, как морской лев.

– Миндальная, если не ошибаюсь?

Я улыбаюсь ему. Пожалуй, официанток из Красного Каньона можно понять – Финн в самом деле симпатичный парень. Даже в маске для ныряния. И на троглодита не похож, а это в мужчине самое главное.

– Так что скажешь? – спрашиваю я.

– Мне больше по вкусу шоколадные.

Я закатываю глаза.

– Я спрашиваю о сегодняшнем вечере!

– Хм-м… – задумывается он.

– Если не можешь, не беспокойся, – небрежно замечаю я, – много вас таких тут плавает!

– Приду с удовольствием, – немедленно отвечает он. – Очень мило с твоей стороны, что подумала обо мне.

«Так больше и не о ком!» – мысленно вздыхаю я.

– Чем занималась в последние дни?