Выбрать главу

– А ты, значит, единственный ребенок?

– Ну да. – Он слабо улыбается. – Кстати, по китайскому гороскопу она Бык – упрямая и консервативная, как все Быки.

– Я знаю, что тебе делать! – говорю я вдруг.

– Что?

– Жениться на мне!

Скотт улыбается.

– Я написала маме, что выхожу за парня по имени Скотт – и тут же появляешься ты. Что это, если не знак судьбы?

Скотт подцепляет вилкой крем, сползающий с моего эклера.

– Представляешь, какой мы закатим свадебный пир! – улыбается он.

– Я опережу Надин и выполню давнее обещание, данное Иззи!

– Ого, Эта идея, высказанная в шутку, начинает всерьез мне нравиться.

– Пожалуй, в психологическом плане это будет для тебя полезно. Ты преодолеешь иррациональную зацикленность на замужестве и сможешь спокойно жить дальше.

– Моя мама тебя сразу полюбит!

– А, моя – тебя. Представляю себе ее лицо… – Улыбка его пропадает. – Так и вижу, как она стоит в церкви, сияя от счастья, утирает глаза кружевным платочком… Боже мой! Она будет не просто счастлива – она вернется к жизни!

Он обрывает себя на полуслове и долго молчит. Затем спрашивает:

– Джейми, ты серьезно?

– Почти, – отвечаю я. – А ты?

ГЛАВА 33

Сегодня за обедом перемывали косточки Сэму. Оказывается, он приставал и к Никки, однако она сумела вежливо, но твердо его отшить.

– Сексуальный маньяк какой-то, – замечаю я, покачав головой.

– Мне кажется, ему просто одиноко.

– Он тебя не раздражает?

– У меня пять младших братьев, – пожимает плечами Никки: – Меня нелегко вывести из себя.

Вернувшись в магазин, Никки запихивает в рот новую порцию жвачки; извлекает из-под прилавка колоду сувенирных карт и начинает обучать меня карточным фокусам. Мы обе трудимся не покладая рук, как вдруг…

– Ух ты, чем это так здорово пахнет? – говорю я.

– Ф-фу, чем это несет? – говорит Никки. Я поднимаю глаза.

– Джейми! Вот так сюрприз!

– Зейн! Что…

Почему же сюрприз? Я два дня назад ему рассказала, что теперь работаю в «Экстравагантных товарах».

– Финн, ты посмотри, кого я нашел! – продолжает Зейн все с тем же наигранным удивлением в голосе.

Из-за его спины выходит Финн. Судя по всему, его эта встреча не радует.

– Привет.

– Привет, – не менее сдержанно отвечаю я.

– Не хочешь представить своих друзей? – интересуется Никки, яростно работая челюстями.

– Привет, я Зейн. Мой друг Финн ищет фигурку на приборную доску для автомобиля. Ему нужна девушка с хулахупом. У вас найдется?

– Конечно, конечно! – кивает она. – Меня зовут Никки. У нас есть несколько образцов на выбор, сейчас принесу.

Я смотрю и удивляюсь: из лентяйки, в грош не ставящей покупателей, Никки в мгновение ока преобразилась в «продавщицу года»!

Финн придвигается ближе, почесывает стриженую макушку.

– Слушай, извини, что я так быстро убежал тогда…

– Да ничего страшного! – отвечаю я, краснея до корней волос. – Потрясающее было представление, правда? Эти ныряльщики…

– Да, ныряльщики классные, – отвечает он. Я смотрю на свои руки и обнаруживаю, что верчу игральную кость шестеркой вверх.

– Зачем ты сюда устроилась? – спрашивает он.

– Лишние деньги не помешают. Хозяин магазина – мне почти что родственник.

– Ясно. И как тебе здесь?

– Нормально. Спокойное местечко.

– Пишешь еще что-нибудь?

Я не осмеливаюсь поднять глаза.

– Отослала несколько новых материалов, теперь жду, что скажут в журнале…

– Хотел бы я как-нибудь почитать твои статьи.

Я корчу гримасу.

– Я серьезно, – тихо говорит он.

Сама не зная как, я все-таки подняла взгляд и теперь смотрю прямо в его чудные синие глаза. Они успокаивают, умиротворяют, словно таинственное свечение аквариума…

– Хочешь эту девушку? – слышу я голос Зейна.

– Что?! – вскрикиваю я.

– Вот эту, с цветочной гирляндой, – повторяет Зейн. – Или ту, что в юбочке из пальмовых листьев и в съемном лифчике?

– Джейми, о чем ты только думаешь! – хихикает Никки.

Я прячусь за прилавком, притворяясь, что ищу оберточную бумагу. Когда же кончится эта пытка!

– Так, что у нас еще на сегодня намечено? – Зейн сверяется со списком. – Ах да! Проявить пленку.

– Фотомагазин от нас через дом, – подсказывает Никки, пожирая взглядом его бронзовые плечи.

Зейн заглядывает в фотоаппарат.

– Остался еще один снимок. Эй, Финн, прыгай-ка за прилавок – снимем тебя вместе с Джейми.

Финн бросает на друга мрачный взгляд. Бедняга! Как он, должно быть, устал от этого назойливого сватовства.

– Давай-давай, это быстро. Так. Ближе, ближе… Обними Джейми за плечи… То, что надо!

Ослепленная вспышкой, я опираюсь о прилавок и нечаянно нажимаю кнопку кассового аппарата. С грохотом выдвигается ящик, бьет меня в живот и толкает в объятия Финна.

– С тобой все в порядке? – спрашивает Финн. Но мне слышатся совсем другие слова. Те, что он сказал мне в Красном Каньоне.

«Я не дам тебе упасть».

Я прижимаюсь к его теплому боку и чувствую биение сердца.

– Что здесь происходит? – раздается вдруг громовой голос. – Эй, ты, ты что делаешь возле кассы?

Сэм вышел на тропу войны.

– Ой, мистер Джонсон! Он только… мы только… – запинается Никки.

– У вас работают замечательные любезные девушки, – вступает Зейн. – Моему другу захотелось с ними сфотографироваться. Надеюсь, вы не против?

– Ладно, ладно, а теперь пошел вон из-за прилавка! – ворчит, смягчаясь, Сэм.

– Слушаюсь, сэр!

– Вас футболки не интересуют? – спрашивает Сэм, окинув друзей внимательным взглядом. – У нас огромный выбор…

– Нет, нет! – вмешиваюсь я, совсем позабыв о своих обязанностях, – они уже купили то, что хотели, и теперь уходят.

– Ну, может, в другой раз… – разочарованно вздыхает Сэм.

– Рад был с вами познакомиться, сэр. – Зейн пожимает Сэму руку. – А теперь мы, пожалуй, пойдем.

Я смотрю на Финна. Он открывает рот, хочет что-то сказать… и отворачивается.

– Спасибо за помощь, милочка! – Зейн подмигивает Никки.

– Всегда пожалуйста, – отвечает та и выдувает изо рта неприлично огромный резиновый пузырь.

Мужчины выходят на улицу. Через витрину Зейн делает мне знак: «Позвони». Я киваю, машу ему рукой и ищу глазами Финна – но Финн уже в машине.

– Что у тебя с этим парнем? – спрашивает Никки, перехватив мой отчаянный взгляд.

– Сама не знаю, – вздыхаю я.

– Похоже, ты еще не раз его увидишь, – замечает она, ставит отвергнутую девушку с хулахупом на полку и уходит на кухню, чтобы сварить кофе нам обеим.

– Все страдаешь по своему ненаглядному? – удивляется она десять минут спустя, ставя передо мной чашку с надписью: «Кончились чипсы? Запей!»

– Это ты о ком? – Ее голос возвращает меня из Финн-ляндии; я делаю глоток обжигающей жидкости и поспешно перевожу разговор на другое: – А тебе, кажется, приглянулся Зейн?

– Зейн? Ну нет! По мне, он прилизанный какой-то.

– Это Зейн-то прилизанный?! – Я не верю своим ушам.

– Ага. Сладенький красавчик. Волосы, тело, загар – ни дать ни взять один из этих… как их… «Золотых Парней»!

– А может быть, он и есть один из «Золотых Парней», – загадочно улыбаюсь я.

– Да нет; быть не может!

– Это почему?

– Потому что они там все голубые, – с великолепной уверенностью отвечает Никки.

– Да неужели?

– Точно тебе говорю. Ладно, вернемся к нашим фокусам!

ГЛАВА 34

Давненько моя кровать не превращалась в батут!

В данный момент на ней прыгает Иззи. Скачет, как сумасшедшая, совершенно забыв, что здесь вообще-то спят. Хорошо хоть, потолки в «Белладжо» высокие.

Помню, как однажды в ночном клубе, зажигаясь под Ван Халена, мы чересчур буквально восприняли его призыв «прыгнуть вверх как можно выше/». Я не одолела силу притяжения – а вот Иззи взлетела ракетой, стукнулась головой о потолочную балку и без чувств грохнулась на пол. А я то надеялась, после этого случая она поумнеет.