— Сколько ты выпила? — шепотом спросила Луиза, когда молодой человек отошел.
— А кто здесь считает? — беззаботно отмахнулась Сара, возведя глаза к небу и вздохнув так, словно она пьет аромат воздуха и наслаждается плеском волн. — Вот такой жизнью могла бы жить и я, к ней не надо привыкать.
— Мне так хочется побольше узнать об этой Консуэле, — призналась Луиза.
— Так в чем же дело? Бери блокнот, иди и расспроси.
— Очень смешно. А разве тебе не интересно? Ну, начнем с того, где ее муж?
— О, на этот вопрос я могу ответить, — обрадовалась Сара, — вон та дама, ее, кажется, зовут Сирена, сказала, что мистер Сантини умер года три назад.
— А-а. А кто он был, она не сказала?
— Аргентинец, я думаю, и Консуэла тоже.
— А чем он занимался?
— Она не сказала.
— А от чего он умер?
— Не знаю, не спрашивала.
— А у нее есть семья?
— Луиза, черт побери, откуда мне все это знать? Ты писательница, прокручиваешь в уме вопрос за вопросом, пойди и выясни.
— Ну ладно, не злись. Так или иначе, нам лучше пойти пообщаться с гостями.
— М-м-м, погоди-ка, а ты спросила Дэнни, где она провела последнюю ночь?
— Нет. А ты?
Сара покачала головой.
— Ты что, не знаешь Дэнни? Она обожает свои маленькие тайны, — сказала Луиза, увидев, как смеется Дэнни, разговаривая с какой-то гостьей.
— А как ты думаешь, когда мы пойдем ужинать? — спросила Сара. — Я хочу есть.
— Вам повезло, — засмеялась Консуэла, незаметно приблизившись к ним. — Прошу вас в столовую.
Обед, или, как назвала его Консуэла, легкий ужин, был накрыт в главной столовой, расположенной сразу за холлом. Четыре высоких французских окна выходили на террасу, так что сейчас отсюда был виден солнечный закат, сад и бассейн. В столовой курились спирали антимоскитных свечей, а с потолка струился мягкий свет люстр, Консуэла сидела во главе стола, по правую руку от нее — Дэнни, а Оливия Вудроу — по левую. Луиза уселась напротив Консуэлы, между Сиреной Удэлл, женой бельгийского банкира, и Каро Рубэн из косметической фирмы Рубэна. Сара — между Сиреной и дамой, чье имя она от смущения никак не могла вспомнить.
Атмосфера была легкой и непринужденной; дамы, очевидно, хорошо знали друг друга, и Луиза с интересом наблюдала за ними. Никогда еще она не была в обществе столь богатых и респектабельных людей. Она слегка улыбнулась, подумав, в какой восторг пришла бы от всего этого Марси Нэйм Дроп. Но больше всего удивило Луизу то, что она не заметила ни в одной из дам и тени снобизма, а их теплое отношение к Консуэле казалось трогательным. Ее судьба явно вызывала у них сочувствие. Все это не проявлялось открыто, но словно витало в воздухе. Что можно сказать о Консуэле, размышляла Луиза. Она несомненно скрывает какую-то тайну. Лицо ее было печальным, даже когда она улыбалась. Разговаривая с ней перед ужином, Луиза уловила во взгляде Консуэлы беспокойство, боль или гнев, но может быть, это только показалось ей. Богатая фантазия не раз подводила Луизу.
— Она очень красивая, правда? — прошептала Каро с сильным испанским акцентом.
Луиза удивленно повернулась к ней, но сразу же догадалась, что Каро заметила, как внимательно она смотрит на Консуэлу.
— Да, очень. А вы давно ее знаете?
— Да, уже много лет. Я знала ее мужа. Он был очень добрый человек и беззаветно любил ее.
— А от чего он умер? — спросила Луиза.
— От сердечного приступа. Консуэла тяжело пережила его смерть, так любила его. После этого ее жизнь круто изменилась. Произошло столько ужасных событий.
— Каких? — не удержалась Луиза.
— Тише. — Каро приложила палец к губам. — Здесь не следует говорить об этом. Консуэла хочет все забыть.
— А у нее остались родные?
— Нет, теперь у нее нет семьи. Все умерли, она совсем одна. Здесь, с этими молодыми людьми, она создала некое подобие семьи. Она очень привязана к своим мальчикам, и они к ней. С ними она счастлива.
Бросив взгляд на Консуэлу, Луиза увидела, что она смеется. Один из ее мальчиков, Фредерико, что-то шептал ей на ухо, и уже не впервые за вечер Луиза заметила, какие доверительные, неофициальные отношения у Консуэлы с обслугой. В этом не было ничего недостойного. Нет, это ничуть не похоже на Мессалину и ее рабов, удовлетворяющих ее похоть, как предполагали Дэнни и Сара по дороге сюда. Луиза видела, как Консуэла повернулась к Дэнни, пересказала ей шутку Фредерико, и они обе рассмеялись.
Каро обратилась к Розалинд, сидевшей по другую сторону стола, а Сирена слушала свою соседку. Луиза подняла бокал и задумчиво посмотрела в окно. Увидев роскошную машину, она рассеянно проследила, как она подъехала к стоянке. Из нее вышел мужчина, бросил ключи Карлосу и исчез за углом. Он был слишком далеко, и Луиза заметила лишь властную осанку. Кто бы это мог быть?