Открыв глаза, я огляделась по сторонам. Мое внимание привлекло сияние папиной лысины — его место было в нескольких рядах впереди меня. Папа сидел, склонившись к соседнему сиденью, над которым виднелась копна седых волос. Что-то слишком много у них сегодня случайных совпадений, включая два соседних кресла в самолете. Тут я услышала взрыв хохота, явно исходившего от моей матери.
Я снова закрыла глаза.
— Белла, — прошептал кто-то. Мне снился сон. Крейг, одетый как сантехник, нацепил на талию специальный пояс с карманами для инструментов. Его штаны были спущены, оставляя открытой почти всю задницу, и он склонился над моим унитазом с вантузом в руках.
— Софии нравится, когда я так одеваюсь, — проговорил он как раз в тот момент, когда я стала просыпаться.
— Она храпит точно так же, как ты, — сказал Шон Райан. Несколько мгновений я была уверена, что он говорит о Софии. Я вытерла рот рукой, на случай если во сне у меня вдруг потекла изо рта слюна, а затем потерла глаза — чтобы протянуть время.
Наконец я подняла голову. Шон Райан возвышался надо мной, держа в руках Канноли. Надо быть отважным человеком, чтобы решиться пройти по салону самолета с собакой, не упакованной в сумку-перевозку. Правда, он догадался завернуться в плед, чтобы спрятать Канноли.
— Эти одеяла раздают в первом классе? — спросила я. Поправив на себе плед, Шон Райан приподнял красиво выщипанную бровь.
— Мне кажется или я действительно слышу в твоем голосе враждебность, направленную против пассажиров-бизнесменов, которые получают бонусы от авиакомпаний в виде призовых миль за то, что часто летают?
Пока я спала, моя соседка убрала руку с моей половины подлокотника, но при этом умудрилась занять часть моего сиденья. Потянувшись, я решительно подвинула ее.
— Вовсе нет, — сказала я. — Я счастлива за тебя и за твои мили. И теперь, когда я снова могу чувствовать пальцы ног, уверена, мое настроение станет еще лучше.
— Не хочешь на время поменяться местами? — предложил он.
— Было бы неплохо.
— Я хочу, — вмешалась моя соседка.
Мы с Шоном Райаном переглянулись. Я вдруг ощутила такой же толчок, какой почувствовала в тот момент в салоне, когда мы едва не поцеловались. Шон Райан кивнул на хвостовую часть салона.
— Не пускайте никого на мое место, — сказала я соседке.
Две стюардессы болтали в конце салона, так что нам пришлось остановиться в проходе между двух уборных.
Какой-то мужчина занял за нами очередь. Шон Райан широким жестом указал ему на двери уборных.
— Обе в вашем распоряжении.
— Спасибо, приятель, — кивнул мужчина.
— Итак? — спросила я, когда он исчез за дверью.
— Итак, — утвердительно повторил Шон Райан. Мы оба ждали.
— Ты мне не позвонил, — сказала я.
Он положил руку мне на плечо, но тут же отдернул ее.
— Послушай, — начал Шон Райан. — Извини, пожалуйста. На этой неделе я уезжал. На остров у побережья Эквадора…
— Ах ты Боже мой, — усмехнулась я. — Можно подумать, в Эквадоре нет телефонов.
Он пожал плечами.
— К тому же у тебя дома горел свет, — брякнула я и поспешила поправиться: — То есть я готова биться об заклад, что у тебя дома горел свет.
— У меня дома электричество работает на таймерах, — сказал Шон Райан и резко выдохнул. Канноли лизнула его в щеку. — Прошу тебя, выслушай меня. У меня возникли некоторые деловые проблемы, конфликт. Но я бы не хотел ничего объяснять.
— Господи, значит, ты — торговец наркотиками!
Шон Райан переместил Канноли с одной руки на другую.
— О чем ты говоришь? — не понял он. Скрестив руки на груди, я посмотрела ему в глаза.
Шон Райан не отвел взгляда. Оказывается, в его ореховых глазах вспыхивали золотистые искорки.
— Понимаю, — сказал он, — я должен был позвонить тебе. Но у меня действительно возник конфликт. И у меня, к сожалению, есть дурная привычка именно таким образом разрывать отношения. Я даже мысли не допускал, что все может повториться снова.
К этому моменту я была уже совершенно сбита с толку и не понимала, о чем вообще идет речь. Сделав шажок вперед, я лихорадочно пыталась придумать, что бы такое умное сказать.
— Но… — Меня хватило только на это.
— Послушай, — снова заговорил Шон Райан. — Ты попала не в бровь, а в глаз. Кажется, это было в твоем четвертом сообщении… Или в пятом… — Он улыбнулся.
— Любопытно, — заметила я.
— Ты была права насчет звезд. Но очень важно правильно выбрать время.
Я закрыла глаза.
— Я не отрицаю того, что ты говорила про химию, Белла. Ты умна, ты красива…
Я снова открыла глаза. Этот парень нравился мне все больше.
— …и кто-то будет счастлив, когда в один прекрасный день ты войдешь в его жизнь. Но я был там. А тебе еще надо миновать несколько ступеней, — продолжал Шон Райан. — Возможно, у тебя даже не было печального горячего секса с твоим эксом.
Челюсть у меня так и отпала. Двое пассажиров, сидевших возле прохода, оглянулись на нас. Я ровным счетом ничего не могла сказать ему в ответ, не выдав себя.
Канноли принялась вертеться, пытаясь вырваться из рук Шона Райана. Он отдал ее мне, а затем снял с себя свой «первоклассный» плед и закутал им мои плечи.
— Отлично, — сказала я. — Что ж, давай общаться только по поводу наборов. Левая половина твоего стола завтра еще будет свободна?
Шон Райан прищурился.
— А ты взяла наборы с собой?
— Никогда не выхожу из дома, не прихватив их, — сказала я. Он промолчал, и я решила закрепить свою удачу. — А тебе надо где-то есть, так что ты по-прежнему можешь прийти на свадьбу моего племянника.
Шон Райан потер лоб рукой.
— О'кей, на университетскую выставку-ярмарку приходи, — сказал он. — Хотя — для протокола — это противоречит всем моим правилам.
— Расслабься, — посоветовала ему я. — Нас всегда будет разделять стол.
— Но только не на свадьбе, — проговорил Шон Райан. — Я не смогу пойти на свадьбу твоего племянника.
Глава 25
Вечером у Шона Райана был деловой обед — во всяком случае, так он мне сказал. Он предложил подвезти меня до отеля, но я отказалась, сославшись на свои грандиозные планы, что было чистой воды враньем.
Мы вышли из самолета. Шон Райан подержал Канноли, пока я ходила в туалет, а потом я следила за его багажом, пока он посещал то же заведение. Я выглянула на улицу в поисках хотя бы небольшого газончика для Канноли, у которой был самый маленький мочевой пузырь из нас троих, но ей не повезло.
— Спасибо, — сказал Шон Райан, подходя к нам. Я заметила, что он и умылся и пригладил волосы. Интересно, он это сделал для меня или для той особы, с которой у него встреча на обеде?
— Не делай ничего такого, чего не сделаем мы, — услышала я за спиной голос мамы. Они с папой смеялись словно дети, когда проходили в двух шагах от нас.
— Ты знаешь этих людей? — спросил Шон Райан. Одной рукой он взял свой багаж, другой — пустую сумку-переноску Канноли.
Я покачала головой.
— Похоже, не знаю, — сказала я. — Но вообще-то они всегда были моими родителями.
Несколько мгновений мы молча смотрели на них. Почему-то рука моего отца оказалась на маминых плечах. Кашлянув, Шон Райан отвернулся.
— Ну разве не замечательно наблюдать такую привязанность? — проговорил он. — Сколько же лет они женаты?
— Они не женаты, — объяснила я. — И ненавидят друг друга. Не могу поверить, что они даже не заметили меня. То есть я для них сейчас просто не существую.
Мы направились к выходу; спортивные костюмы моих родителей были уже далеко, но они, словно флуоресцентные маяки, указывали нам путь. Спустившись по эскалатору, мы прошли в автобус. Было ощущение, что аэропорт Атланты тянется на миллион миль. Когда мы вышли из автобуса, мне казалось, что мы должны были доехать, как минимум, до Техаса — так долго мы ехали. На самом же деле нас довезли только до зала получения багажа.