— Хорошо. Я поговорю с Софией.
Я работала над своими наборами в задней комнате, используя все время ленчей и каждую свободную минутку, выдававшуюся у меня в перерывах между стрижками. Так и пролетал день. Когда я подстригла предпоследнего клиента, мы с Канноли подошли к стойке. Я заглянула в книгу записей, чтобы посмотреть, кто же будет последним. «ЗВЗ» — было написано большими красными буквами возле имени клиентки.
Эти три буквы — «ЗВЗ» — никому из нас никогда не хотелось видеть против имени своего клиента, записавшегося в парикмахерский салон. Потому что для нас аббревиатура «ЗВЗ» означала «Заноза в заднице».
Я окинула взглядом зал ожидания. Мне оттуда помахала новобрачная Силли Сайрен.
Мое сердце забилось со страшной скоростью. Я опустила глаза на Канноли. Светлые корни ее шерстки уже отрастали. С опозданием я отметила, что стала беспечной.
Канноли посмотрела на новобрачную Силли Сайрен. Я затаила дыхание. Канноли повернулась и медленно ушла в заднюю комнату.
У новобрачной Силли Сайрен по-прежнему были чудесные детские волосы и рыбий рот, но, к счастью, сегодня она по крайней мере не страдала от позывов к рвоте. Я решила вести себя невозмутимо и надеяться на то, что ее визит не более чем совпадение.
— Привет! — крикнула я. — Стрижка и укладка?
У новобрачной Силли Сайрен была с собой большая кожаная сумка, и она заглянула в нее. Я решила, что в сумке у нее оружие и что она попытается забрать Канноли, угрожая мне им. Однако она вынула из сумки не нож, а всего лишь большой белый фотоальбом.
И протянула его мне.
— Я подумала, что вы, быть может, захотите взглянуть на мои свадебные фотографии, — сказала она.
— О! Конечно, — пробормотала я. — Как у вас дела? — Я листала страницу за страницей, но ровным счетом ничего не видела. — Bay, какая красивая невеста!
— Мне никогда так хорошо не укладывали волосы, — сказала Силли Сайрен. — И теперь я буду делать прическу только у вас.
Канноли, должно быть, не поверила своим ушам, потому что она осторожно выглянула из задней комнаты. Мы встретились с ней глазами в зеркале, и я попыталась знаком уговорить ее уйти.
Однако Канноли сделала шаг вперед.
Я покачала головой. Пульс бился у меня где-то в горле.
Канноли сделала еще один шаг.
— А ей идет быть брюнеткой, — неожиданно сказала моя клиентка.
— Что?! — вскрикнула я.
— Мы с ней не подходили друг другу. А теперь у меня есть попугай.
Я закрыла глаза, сделала глубокий, успокаивающий вздох и произнесла:
— Рада за вас обоих.
Как только я избавилась от новобрачной Силли Сайрен, зазвонил мой мобильный телефон. Я посмотрела на экран дисплея. Звонил Крейг.
— Привет, — сказала я.
— Привет, — ответил он. — Я уезжаю.
— Отлично!
— Я бы хотел тебя увидеть. Просто чтобы поболтать.
— Нет, спасибо, — отказалась я.
— Это из-за того парня на свадьбе?
— Нет.
— А в чем же дело?
— В тебе. Ты сам все испортил, Крейг, понимаешь? И я не хочу оглядываться назад, возвращаться в прошлое. Все позади. Мне нужно что-то большее.
Он молчал. Я взяла Канноли на руки, и мы с ней прошли в заднюю комнату. Отпустив Канноли, я начала одной рукой собирать наборы.
— Через несколько недель Лиззи приедет домой на каникулы, — сообщил Крейг. — Я думал, что мы сможем пообщаться все вместе.
— Я знаю, что она приезжает. Лиззи звонила мне вчера вечером. Она приедет с несколькими своими подругами, и я помогу им в подборе косметики.
— Тогда, может, я…
— Крейг, — остановила я его, — тебя не приглашают.
— Paesano![39] — услышала я возглас моего отца из соседней комнаты.
Взвизгнув, Канноли понеслась в салон. Я попрощалась с бывшим мужем, отключила телефон и вышла следом за собакой, может, только чуть более сдержанным шагом.
Мысленно я все время работала над тем, как бы превратить Шона Райана просто в Шона. Это был вызов, но я знала, что когда-нибудь решусь на него.
— Привет! — поздоровалась я и поцеловала его, хоть и знала, что на нас глазеет вся комната.
Шон вручил моему отцу бутылку граппы, а мне — букет подсолнухов.
— Я тут нес ответственность за все, пока некоторые отсутствовали, — сообщил отец. — Ну а теперь я могу уйти, чтобы встретиться с вашей матерью. — Он поднял бутылку, и она засверкала в лучах полуденного солнца. — Хозяин я тут или не хозяин?
Я устремила на Шона полный любви взор.
— А папа римский — католик? — спросила я.
Примечания
1
Бостонское чаепитие — эпизод из истории борьбы Америки за независимость.
(обратно)2
Эстер Уильямс — американская пловчиха и актриса.
(обратно)3
Счастливчик (англ.).
(обратно)4
Искаж. французское voila — Ну вот!
(обратно)5
Подвеска в форме рога, которую итальянцы носят на счастье.
(обратно)6
Автор знаменитого романа «Унесенные ветром».
(обратно)7
Проект американского телевидения, посвященный модному дизайну.
(обратно)8
Psylocybin — псилоцибин (англ.) — наркотик из конопли.
(обратно)9
Глупая сирена (англ.).
(обратно)10
Драгоценная, любимая (англ.).
(обратно)11
Серебряная вспышка (англ.)
(обратно)12
«Бинтауном» называют Бостон.
(обратно)13
Дражайшая (ит.).
(обратно)14
Дедушка (ит.).
(обратно)15
Тео Койяк — герой одноименного американского телесериала.
(обратно)16
До свидания (ит.).
(обратно)17
Пока (ит.).
(обратно)18
Папа (ит.).
(обратно)19
Вид пальмы.
(обратно)20
Овощная культура семейства мальвовых.
(обратно)21
Бесценная.
(обратно)22
Известный исполнитель рэпа и хип-хопа.
(обратно)23
Итальянское сладкое блюдо, трубочки с разными начинками.
(обратно)24
Французский рогалик.
(обратно)25
Американский художник-иллюстратор (1894–1978).
(обратно)26
Девочка (искаж. ит.).
(обратно)27
Язык (ит.).
(обратно)28
Дурак! Глупец! Кретин!(ит.)
(обратно)29
Вот несчастье! (ит.)
(обратно)30
Отвратительно! (ит.)
(обратно)31
Героини кинофильма «Тельма и Луиза».
(обратно)32
Искаженное произношение названий Бостон.
(обратно)33
Искаженное произношение названий Бостон.
(обратно)34
Peach (англ.). — Персик.
(обратно)35
Специальная лепешка с начинкой, приготовленная на гриле.
(обратно)36
«Приус» обладает как бензиновым, так и электрическим двигателями.
(обратно)37
Часть английской поговорки: «Находясь в Риме, веди себя как римлянин».
(обратно)38
Электронный гид по миру моды, еды и развлечений.
(обратно)39
Земляк (ит.).