Выбрать главу

ты покинула замок? Навсегда? Ты останешься жить со мной? О, Элисандра, это чудесно!

Сестра снова засмеялась:

– Нет-нет-нет, не останусь. Я еду в поместье Джексона. Он на него не претендует. И

вообще объявил себя мертвым с точки зрения закона.

– Объя… – Я с трудом понимала смысл ее слов, не говоря уже о том, чтобы

самостоятельно закончить предложение. – У тебя вести от дяди Джексона?

Элисандра кивнула:

– Неделю назад получила от него письмо. Похоже, он также послал копии своему

управляющему, местному судье и Мэттью. В письме дядя отказывается от своего

подданства, от Хальсинг-мэнор и прав на наследование любого другого имущества, а

попутно объявляет о своем статусе как о… кажется, он назвал это «неживая особа». Это

было очень странно.

– Он ушел в Алору.

– Да, я тоже так подумала. Ты бы слышала возмущенные тирады Мэттью! Но никто не

удивился. Кент полагает, что дядя может когда-нибудь пожалеть о своем решении и

захочет вернуться к людям, но я думаю…

– Никогда, – перебила я. – Он никогда не покинет Алору. Судя по историям, что я

слышала, – что он сам рассказывал, – он теперь с алиорами навеки.

– Это значит, я в самом деле унаследовала Хальсинг-мэнор. – Сестра еще раз на

секунду прижала меня к себе и поправилась: – Мы с тобой унаследовали, потому что мой

дом, где бы он ни был, – твой дом.

Я напряженно пыталась сообразить.

– Подожди-ка. Там было какое-то дикое ограничение – точно помню. Ты можешь

унаследовать владения Джексона, только будучи замужем.

Элисандра снова кивнула. На лице ее расцвела широкая улыбка.

– Знаю. Я приехала сюда, чтобы выйти замуж. И хочу попросить тебя стать подружкой

невесты второй раз за год.

– Замуж! – выдохнула я. – Но…

И тогда наконец посмотрела на ее спутника, который все это время неподвижно сидел

на своей лошади. На нем не было замковой ливреи, и я предположила, что это не один из

королевских гвардейцев, посланный охранять Элисандру в этом поспешном путешествии.

Но я ошиблась. Мужчина оказался гвардейцем, и я его знала. Родерик – личный страж

принца.

Я почувствовала, как от изумления у меня открывается рот.

– Родерик рассказал мне, что вы подружились, так что я не сомневаюсь, ты понимаешь,

насколько он замечательный. – Голос сестры звучал глухо и как бы издалека. Я все не

могла отвести глаз от Родерика, и он с лицом совершенно бесстрастным глядел на меня в

ответ.

– Пусть остальные насмехаются надо мной, но ты поймешь, я уверена.

187

188

Я с трудом закрыла рот и посмотрела на сестру.

– Но как такое случилось? – спросила глупо. – Я никогда не видела вас вместе. Ты даже

имени его не упоминала.

Она прелестно залилась румянцем. Сейчас Элисандра выглядела милой и безумно

влюбленной, как любая деревенская простушка.

– Как-то мы отправились на верховую прогулку – ты и я, – и ты упала с лошади.

Помнишь тот день?

– О да.

– И Родерик прискакал за нами и спас тебе жизнь.

Я еще раз искоса взглянула на молчаливого гвардейца. И, могу поклясться, теперь на

его губах играла едва заметная улыбка, однако он по-прежнему спокойно сидел в седле, не

говоря ни слова.

– Ну, – заметила я, – он отнес меня в замок. Что касается спасения моей жизни…

– И той осенью он сопровождал нас с Брайаном в Трегонию. В пути он был столь

внимателен и осторожен, что с такой охраной я не сомневалась в собственной

безопасности. А еще он однажды спас Брайана и проявил смелость и чуткость, когда

схватили Эндрю. Ох, он сделал столько всего чудесного!

По мере речи сестры мне становилось все яснее. Родерик обладал природным

обаянием, с этим не поспоришь, и истинная правда, что чем больше я о нем узнавала, тем

сильнее он мне нравился. Без сомнения, то же случилось и с Элисандрой. Я просто не

могла представить первые встречи, случайные столкновения, неожиданные беседы,

которые пробудили интерес, переросший в привязанность, а затем и в страстную любовь

между этой совершенно невероятной парочкой. Но как только искра вспыхнула… о,

дальнейшее я представляла прекрасно.

– Потом, полагаю, он стал личным гвардейцем принца, и вы виделись каждый день, –

задумчиво произнесла я.

– Каждый день. Во всевозможных обстоятельствах. И день за днем, неделя за неделей

он проявлял такую силу, такое благородство, я просто не могла в него не влюбиться.

Я вновь покосилась на Родерика. Теперь-то он точно улыбался, хоть и попытался

стереть это выражение, когда поймал мой взгляд.

Мгновение, склонив голову, я изучала гвардейца.

– Значит, Дария была посыльной, от твоего имени передавала ему записки и подарочки.

А я ее подозревала.

Элисандра рассмеялась:

– Нет, не может быть! Ты считала, будто Дария заигрывает с Родериком?

– Это казалось более вероятным, чем истина.

Она шагнула ближе и положила руку мне на плечо:

– Но, Кори… ты ведь понимаешь, правда? Ничто в мире не изменит мои мысли, ничто

не повлияет на мое сердце, но без твоих поддержки и одобрения… Для меня так важно,

чтобы ты приняла его, приняла нас, встала рядом в день нашей свадьбы…

Я расхохоталась и протянула руку своему будущему новому зятю.

– Да он стоит сотни принцев Брайанов! – весело сказала я. – И никого другого я не

хотела бы видеть рядом с тобой.

Элисандра прямо-таки взвизгнула мне в ухо и крепко схватила меня за руку. Этого

сигнала Родерик и ждал. Он спешился, быстрым шагом направился к нам, пробормотал:

– Рад видеть тебя, леди Кори, – и крепко обнял меня, оторвав от земли. – Лишь твое

мнение имело значение.

– Впервые в моей жизни, – выдохнула я, когда он поставил меня на ноги. – Итак!

Пойдемте внутрь, отпразднуем. Нам предстоит обсудить свадьбу.

Дарбин сразу возжелал познакомиться с моей сестрой – как и все, кто находился

поблизости. Они, конечно же, знали мою историю, знали о моем происхождении, так что

188

189

стоило лишь произнести имя Элисандры, как каждый в таверне понял: вот сидит вдова

принца, сбежавшая с простолюдином. Эта весть была из тех, от которых всякий

крестьянин в восьми провинциях переполняется чувством гордости за свою

принадлежность к мужескому полу, потому Родерик с невестой в мгновение ока стали

самой востребованной парой в таверне. Не осталось и шанса, что нам удастся обсудить

свадьбу или хотя бы просто поговорить наедине.

Но Элисандра, как и большинство особ королевских кровей, кажется, об этом даже не

думала. Она просто кивала: разносчицам, что обсуждали свадебный наряд, крестьянам,

заявившим, что знают самое лучшее место для празднества, жене трактирщика, которая

вызвалась устроить пир и предложила тушеную бельчатину в качестве основного блюда.

Щеки Элисандры разрумянились, в глазах плясали озорные искорки, а ее такой редкий

нежный смех проносился по задымленному залу таверны столько раз, что и не сосчитать.

– Тебе потребуется несколько свободных дней, чтобы все устроить, – позже этим же

вечером заметил Дарбин, когда мы были на кухне.

Должна признать, в тот момент я чувствовала себя несколько сбитой с толку от такого

количества неожиданностей и перемен.

– Да, полагаю. Вот только не уверена, что жених с невестой в настроении ждать. Еще

денек, может, два – не дольше.

– Да за чем же дело стало? Копли обвенчает их в любой момент, как только скажут, –

успокоил Дарбин, уловив, в чем первое из моих затруднений. Деревенский священник

Копли был его лучшим другом, несмотря на то, что сам хозяин таверны тот еще

безбожник. – Еще им, конечно, нужно место, где провести первую брачную ночь, а