Выбрать главу

— Были, — киваю я. — Или не тут? Может, левее?

Способность ориентироваться у нас с подругой потрясающая. Скажу честно, до встречи с Настей я была уверена, что ориентироваться хуже меня невозможно. Оказалось — возможно. Настя быстро оттеснила меня на второе место с конца. Если я шла не в ту сторону в половине случаев, то моя подруга — в девяти из десяти. А уж когда она узнала, что я способна самостоятельно найти некоторые кондитерские, она и вовсе готова была считать меня опытным следопытом. Она, бедняжка, не имела возможности посещать сии приятные заведения самостоятельно — ее приходилось вести. Частично это, конечно, объяснялось очень плохим зрением у нее и просто плохим у меня, но в основном, полагаю, — нашими талантами.

Короче, уверенности в правильности выбранного пути у нас не было. Мы полезли через кусты левее. Юркие ящерицы так и сигали из-под наших ног.

Левее тоже была ограда. И правее. Ограда была везде. Наконец, мы вернулись к первоначальному месту и занялись внимательным его изучением.

— Есть! — выкрикнула я. — Смотри! Тут-то и были ворота.

Действительно, одно из звеньях ограды было не приварено к соседним, а примотано цепью, на которой висел замок. Мы подергали бывшие ворота — никакого эффекта.

— Перелезем? — предложила я. — Тут не очень высоко.

Высоко-то не очень, но ногу упереть не во что. Кроме того, ограда ржавая и вся в опасно торчащей проволоке.

— Нет, не полезу, — отвергла Настя. — Пойдем через главный вход.

— В одних купальниках идти через рынок? — пожала плечами я. — Неудобно.

Главный вход (тот, через который мы и попали в лагерь) находился прямо напротив рынка. Через этот вход до пляжа пять минут ходьбы, а через тот, который сейчас заделан, — две минуты. Но одно дело — перебежать через дорогу, и совсем другое — идти через людную площадь. Мы ведь, избаловавшись, шли на пляж без верхней одежды, только в купальниках.

— Ну, не возвращаться же в домик за платьями, — возразила Настя. — Отпирать его, запирать.

И она бодро накинула на плечи полотенце, служившее ей подстилкой. Я попыталась прикрыться ковриком, но он был жесткий и практически не гнулся, поэтому вместо накидки получилось нечто вроде крыши. В таком виде мы быстро прошмыгнули через рынок, сопровождаемые энергичными зазываниями местных жителей, и отправились на пляж. И лишь там в мою голову закралась странная мысль.

— Слушай, мы ведь с тобой ночью купались?

— Да, конечно.

— И ведь через рынок не проходили?

— Нет, бежали по прямой.

— Так как же нам это удалось?

Глаза Насти округлились:

— Ты хочешь сказать, что мы перелезли через забор?

— Не знаю. Думаю, что мы бы это заметили. Мы ведь не очень ловкие.

— Так, может, ворота были открыты?

— Вряд ли. Глупо отпирать их на ночь, а утром запирать. И вообще, цепь была такая ржавая. Наверное, ее повесили на зиму, а сегодня, раз начинается смена, уберут.

— Или мы нашли дырку в заборе? — предположила Настя.

— Или в порыве восторга прошли через стену? — продолжила я. — От нас всего можно ожидать! Одно знаю — больше нам этого не повторить. Давай-ка в воду!

Море мы любили до самозабвения, и наше пребывание на пляже в корне отличалось от пребывания остальных. Я бы сказала, дополняло его. Сколько времени другие загорали, столько мы купались, и наоборот. Плавали мы своеобразно: без какого-либо стиля, довольно медленно, зато не чувствуя усталости и прекрасно держась на воде. У меня лично был такой критерий — если кожа на пальцах сморщилась, значит, пора на берег. В прошлом году мы поставили рекорд, прокупавшись два с половиной часа подряд. Рекорд нам дорого обошелся — мы пропустили обед. Но кто ж мог думать, что время пролетит так незаметно! Заплывали мы далеко, так как предпочитали в море одиночество. Иногда мы даже покидали пределы бухты и перебирались в соседнюю, за мысом. Там не было пляжа — и, соответственно, народу. На наше счастье, Южный лагерь не разорялся ни на спасателей, ни на буйки, а то мы бы оказались в сложном положении. Из-за плохого зрения мы нередко попадали на воде в весьма пикантные ситуации. Однажды Настя очень игриво побеседовала с совершенно посторонним мужчиной, приняв его из-за удаленности от берега за меня. Другой раз я поставила целью догнать подругу, упрямо уплывающую от меня в глубину, и действительно догнала, только не ее, а яхту, цвет которой совпадал с цветом Настиной купальной шапочки. Зато загорали мы по минимуму, так как обе легко обгорали. В результате к концу смены мы выглядели так, будто только приехали, и вызывали большое сочувствие своих почерневших знакомых. Честно говоря, я никогда не понимала страсти по загару. Вот купание — это да!