Да, никто и никогда не испытывал жалости к Джеку Смиту, не говоря уж о любви, так почему хотя бы сейчас не проявить к нему немного сочувствия?.. А почему из миллионов австралийцев выбрали именно ее, Денни? Почему именно она должна проявить к нему сочувствие?
День выдался необычайно жарким, юго-западный ветер стих, и воздух стал неподвижным, тяжелым, земля с нетерпением ждала, когда ночь накроет ее прохладным одеялом, а восточный ветер разгонит удушливое марево. Дубы уныло свесили головы, кусты застыли в оцепенении.
Взбираясь на холм Каламунда, Денни вдохнула запах австралийского буша, и, несмотря на все проблемы, на нее накатила теплая волна радости. Она возвращалась домой, в Холмы, даже кровь быстрее и веселее побежала по венам.
И все же ее не оставляла одна мысль: «В Индонезии сто сорок восемь миллионов человек, а в Китае и того больше — около шестисот пятидесяти миллионов. Сколько вокруг народу, так почему же Джек Смит пожаловал именно ко мне? Господи Боже, ты мой! Почему Ты послал его мне?»
А за рекой сестры Монтгомери оборвали телефоны.
Теодора позвонила Викки, Викки — Мэри, потом Мэри — Теодоре. Никому даже в голову не пришло загружать Джерри проблемами Денни, но так получилось, что она сама позвонила Викки насчет одной антикварной вещицы, которую совершенно случайно обнаружила в комиссионном магазине Перта.
— Хочешь верь, хочешь не верь, милая, но эта вещица настоящая, времен королевы Анны.
— У Денни таких четыре, — сказала Викки, имея в виду стулья. — Купила по случаю на распродаже. Кстати, она сегодня заезжала. Похоже, у нее беда на любовном фронте. Мэри с Теодорой тоже так думают. Вид у нее — просто ужас какой несчастный.
— С чего вы взяли, что виновата любовь? Может, она просто сломалась там, в этих Холмах. Я всегда говорила, что ее затея добром не кончится.
— Нет, не сломалась, поверь мне. И дела у нее идут как нельзя лучше. Дэвид оформлял за нее налоговую декларацию в прошлом году. Это все любовь, ничего другого просто быть не может.
— Это все Бен!
— Послушай, Джерри, ты его хорошо знаешь? Мы только издалека его видели, да и то пару раз. Денни хранит их отношения в тайне, если вообще отношения имеют место быть. Что тебе о нем известно?
— Ну… он высокий такой, длинноногий. Когда говорит, слова растягивает, правда, рот редко открывает. Есть в нем какая-то скрытая сила. Что-то необычное, только не спрашивай меня, что именно. Просто так мимо не пройдешь, обязательно оглянешься, а потом еще раз захочешь взглянуть. Сама знаешь, как это бывает. Пульс начинает чаще биться и все такое. Оставь это дело мне. Если что не так, я раскопаю.
— Послушай, Мэри с Теодорой считают, что мы ни в коем случае не должны вмешиваться. Они говорят, что это просто неприлично, к тому же Денни будет рвать и метать, если узнает.
— Пф! Я знакома с Беном не только через Денни. Позвоню ему, поинтересуюсь насчет цен на яйца или еще что придумаю. Поверь мне, я отлично разбираюсь во всех оттенках голоса, даже по телефону.
— Он что, у телефона сидит?
— Не знаю. Но если он не подойдет, я сама съезжу к нему, проведаю. Вертолет найму, если другого выхода не будет. Он же миль за тридцать живет, так ведь?
— Но…
— Не волнуйся, я Денни не выдам. Неужели ты считаешь меня полной дурой в любовных делах? Я же понимаю, что о таких вещах на каждом перекрестке не кричат. Можешь положиться на меня, милая.
«Да, — подумала Викки, положив трубку, — пожалуй, это действительно выход из положения. Будем уповать на Джерри. Наша хохотушка знает толк в таких вещах и умеет выйти сухой из воды. Хорошо разбирается в амурных делах, одним словом. Даже слишком хорошо». Если бы у Мэри с Теодорой были, мозги, они бы сразу про Джерри вспомнили. Вот у нее, у старшей, мозгов хватило. По крайней мере, она так считала.
Инспектор Райли стоял перед заваленным бумагами рабочим столом и задумчиво смотрел на книгу. Оставалось только внести «Юридический справочник Страуда» в список вещественных доказательств и упомянуть о нем в рапорте вышестоящему начальству. Он мог также отправить книгу на экспертизу, чтобы снять отпечатки пальцев и подкрепить доказательства.