Мёрфи поперхнулась.
— Что случилось с Элейн?
— Сгорела, — хрипло произнес я. Горло сдавило так, словно меня душили. — Она умерла.
— Боже, Гарри. — Мёрфи помолчала немного. — Грег ушел от меня. Мы пытались поговорить несколько раз, и каждый раз это заканчивалось ссорой. — Глаза ее наполнились слезами. — Черт, мне могли хотя бы дать попрощаться с ним.
Я положил газету обратно на стол и закрыл альбом, старательно избегая смотреть на Мёрфи. Я знал, что ей не хотелось бы, чтобы я видел ее плачущей. Она со свистом втянула воздух сквозь зубы.
— Извини, Гарри, — сказала она. — Я гружу тебя своими проблемами. Я не должна. Не знаю, с чего это меня так развезло.
Я покосился на пойло и таблетки на столе:
— Ничего. У всех случается разгрузочный день.
— Я не могу позволить себе такого. — Она потуже запахнула халат. — Извини, Гарри. За пистолет. — Язык ее едва заметно заплетался. — Я просто должна была убедиться, что это действительно ты.
— Я все понимаю, — кивнул я.
Она посмотрела на меня, и в глазах ее мелькнуло нечто вроде признательности. Она порывисто поднялась с дивана и шагнула к двери.
— Пойду надену что-нибудь еще, — бросила она через плечо.
— Конечно, — сказал я ей вслед, хмурясь.
Потом повернулся к столу и взял с него пузырек. Средняя доза валиума. Еще бы у Мёрфи не заплетался язык. Валиум с джином. Адские погремушки.
Я все еще держал пузырек в руках, когда она вернулась в мешковатых шортах и футболке. Она наскоро причесалась и сполоснула лицо, так что следов недавних слез почти не осталось. Остановившись передо мной, она посмотрела на меня. Я промолчал. Она прикусила губу.
— Мёрф, — пробормотал я наконец, — с тобой все в порядке? Тебе не… Я хочу сказать, тебе не нужно…
— Успокойся, Дрезден, — сказала она, зябко сложив руки. — Я не самоубийца.
— Приятно слышать. Вообще-то, мешать спиртное со снотворным довольно верный способ для этого.
Она шагнула ко мне, вырвала пузырек из моих рук и взяла со стола бутылку.
— Это тебя не касается, — заявила она. Выйдя на кухню, она сунула свою ношу на полку и вернулась. — Со мной все в порядке. Все в порядке, слышишь?
— Мёрф, я в жизни не видел, чтобы ты пила. И еще валиум? И ты хочешь, чтобы я не беспокоился?
— Дрезден, если ты приперся читать мне нотации, можешь уходить сразу.
Я зарылся пальцами в свои всклокоченные волосы:
— Кэррин, клянусь тебе, меньше всего мне хочется читать нотации. Я просто хочу понять.
С минуту она сидела, отвернувшись от меня, нервно потирая ногу о лодыжку другой. До меня вдруг дошло, какая она маленькая. Какая хрупкая. И глаза — ее глаза были не просто усталые. Они были затравленные. Я подошел к ней и положил руку ей на плечо. Кожа ее сквозь тонкую футболку была теплой.
— Поговори со мной, Мёрф. Пожалуйста.
Она дернула плечом, уходя из-под моей руки:
— А тут и рассказывать нечего. Просто это единственный способ, с помощью которого я могу уснуть.
— Что ты имеешь в виду?
Она сделала глубокий вдох:
— Я имею в виду, я не могу уснуть без этого. Алкоголь не помогает. И таблетки тоже. Мне приходится принимать то и другое, иначе я не отдохну.
— Я все-таки не понимаю. Почему ты не можешь спать? Это из-за Грега?
Мёрфи покачала головой, потом отодвинулась от меня и съежилась в дальнем углу дивана, обхватив колени руками.
— Меня мучают кошмары. Настоящие кошмары — так врачи говорят. Они говорят, это не то же самое, что просто страшные сны.
Я почувствовал, что щека моя дергается от напряжения.
— И ты все время просыпаешься?
Она кивнула:
— И кричу при этом. — Она стиснула кулаки. — Черт подери, Дрезден. На это нет никаких причин. Несколько страшных снов не должны бы расшатать мне нервы. И мне не полагалось бы расклеиваться, услышав о смерти человека, с которым несколько лет не разговаривала. Я не знаю, черт подери, что со мной происходит.
Я зажмурился:
— Тебе снится прошлый год, так ведь? То, что сделал с тобой Кравос?
Она поежилась при упоминании его имени, но кивнула:
— У меня не получается не думать об этом. Не пытаться понять, что я сделала не так. Почему ему удалось добраться до меня.
Меня словно обожгло изнутри.
— Мёрф, ты все равно ничего не смогла бы с ним поделать.