— Но, может, там ничего серьезного.
— Ты подбросишь меня?
— Ну как же я могу отказать, — сардонически ответил он, — если ты так мило просишь!
— Спасибо, — чересчур сварливо поблагодарила она. — Мне нужно там быть в шесть тридцать. — И она повернулась, чтобы уйти.
— Тебе совершенно ни к чему стричься.
Она застыла: неужели он понял, что она врет?
— И так очень красиво. Какого черта ты хочешь их стричь?
Колкие нотки в его голосе заставили ее слегка вздрогнуть. Ну почему даже комплимент из его уст звучит словно оскорбление? Она решила оставить его слова без внимания.
— Я бы попросила тебя привезти меня и обратно, — сказала она. — Ты найдешь чем заняться в Эмералде?
Он взял яблоко из корзины с фруктами, стоящей на столе.
— Я позвоню Дикси Мэй, — ответил он и вонзил крепкие белые зубы в яблоко. — Она будет рада меня видеть.
— Прекрасная идея! Хочешь совет? Предупреди ее заранее о своем приезде. Может, она постелет красные ковровые дорожки!
Ровно в шесть тридцать Люк остановил пикап возле белого дома на окраине Эмералда, — дома с вместительной стоянкой, канареечно‑желтой дверью и древней неоновой вывеской, гласящей, что внутри скрывается салон красоты.
— Ага! — Люк выключил мотор и откинулся на сиденье, свободно положив руки на руль. — Я вижу, салон Хетти до сих пор ютится в подвале?
— Правильно.
— Странно, что ты предпочла парикмахерскую такого уровня.
Уитни что‑то невнятно промычала, не желая признаваться, что в жизни не переступала порог заведения Хетти.
Люк вышел из машины и открыл дверцу со стороны Уитни, чтобы помочь ей слезть с высокого сиденья. Его ладонь крепко обхватила локоть девушки. И, как обычно в такой близости от него, ее голова закружилась.
— Ты… позвонил Дикси? — спросила она, сердясь на саму себя за прерывающийся голос.
— Нет. Я поеду домой и позже вернусь за тобой.
Люк все еще придерживал ее за локоть, хотя в этом и не было никакой необходимости. Он смотрел на нее, и от его пальцев словно электрический ток пронизывал все ее существо. Чувствовал ли Люк эту нить, протянувшуюся между ними? Его участившееся дыхание было ей ответом. Она освободила локоть и отступила.
— Ты только зря потратишь бензин. Почему бы тебе не пойти со мной — я ведь ненадолго. Я уверена, что Хетти напоит тебя кофе. Ведь ей наверняка захочется посмотреть на Троя.
— Нет, я не…
— Да ладно, — прервала она его нетерпеливо. — Не будь занудой. Ничего с тобой не случится, если ты немножко меня подождешь. Хетти рада будет тебя видеть. Забирай Троя — я подожду на стоянке под навесом.
Не дав ему времени ответить, Уитни быстро пошла по направлению к дому. Ей показалось, что она услышала сдавленное проклятье. Через несколько мгновений дверца машины захлопнулась, и она уже было решила, что затея провалилась. Но тут позади послышались шаги Люка, тоже спешащего укрыться от дождя.
Слава Богу. Она все же сумела добиться своего и, как только передаст его в руки подружек, тут же постарается улизнуть.
Она позвонила, и Хетти открыла ей дверь. На парикмахерше был обтягивающий белый свитер и синтетические брюки такого же жгуче‑черного цвета, как и ее прическа «пчелиный улей». Накрашенные алой помадой губы радостно заулыбались и карие глаза засияли при виде Уитни и Люка с сыном.
— Входи, дорогой! — Она обняла Люка вместе с Троем. — Ну‑ка, дай мне посмотреть на твоего мальчугана, Дикси Мэй нам все уши прожужжала про него! Ой, какие мы сладенькие!..
Из‑за широкого плеча Люка она одобрительно махнула Уитни.
— Пошли вниз. Мой салон прямо здесь, — сказала она, когда они спустились по узким ступенькам в подвальное помещение. — Идите за мной.
Покачивая бедрами, Хетти провела их через небольшую переднюю к закрытой двери, распахнула ее и быстро отступила в сторону.
— Заходи, Люк, горячий кофе уже ждет. — И с этими словами втолкнула ничего не подозревающего мужчину в ярко освещенный и ярко украшенный салон.
— Сюрприз! — тут же закричал хор высоких женских голосов.
— Что за черт? — пробормотал ошалевший Люк.
— Вечеринка, золотце мое, для Троя, — радостно выпалила Хетти. — Прием в честь тебя и твоего малыша.
Стоя в передней, Уитни увидела, как не меньше пятнадцати женщин сгрудилось вокруг Люка, обнимая, целуя, смеясь, некоторые даже смахивали слезы. Дикси Мэй, улыбаясь, стояла чуть поодаль — точь‑в‑точь как наседка со своим выводком, наконец‑то собравшимся вместе и радостно щебетавшим.
Зрелище, несомненно, было трогательное. И даже Уитни расчувствовалась, к собственному своему удивлению.
Подростком она ненавидела Люка, он всегда был так с ней жесток. А вместе с тем, несмотря на все его дикие мальчишеские выходки и репутацию сердцееда, все эти девчонки — теперь уже женщины, — с которыми он вместе ходил в школу, его обожали.
И до сих пор сохранили к нему теплую привязанность.
Потрясенная сумбуром собственных чувств, Уитни повернулась и заспешила вверх по лестнице.
Тихо прикрыв за собой дверь салона Хетти, она побежала к пикапу. Когда Люк соберется домой, он может ей позвонить, впрочем, скорей всего, недостатка в желающих подбросить его до дома не будет. Хотя бы Дикси Мэй — уж она‑то точно не откажется отвезти почетного гостя домой.
Уитни залезла в машину, захлопнула за собой дверь и включила зажигание.
Она не пользовалась пикапом уже больше двух лет, поэтому ей понадобилось несколько минут, чтобы сообразить назначение рычажков и клавиш на приборной доске. Отыскав кнопку для управления «дворниками», она включила их, потом положила руку на переключатель скоростей и…
Кто‑то резко распахнул дверцу с ее стороны, и Уитни вскрикнула от неожиданности.
Рядом с машиной стоял Люк. Дождь нещадно хлестал его по спине.
Почти одновременно с ее возгласом он протянул руку, выключил зажигание и сунул ключи себе в карман.
— Не выйдет! — Он покачал головой. — Не выйдет, черт возьми. Ты меня сюда затащила… так что оставайся и страдай вместе со мной. Вечеринка в курятнике! — Его губы насмешливо дрогнули. — Сожалею, мадам!
Он схватил Уитни за руку и, невзирая на ее протесты, вытащил из машины.
— Пошли. — Он захлопнул дверцу. — Хетти ждет. Они все хотят, чтобы ты осталась с нами.
— Но у меня нет подарка для малыша…
— Господи, это что — прием у королевы?! Просто подержи Троя… он дичится незнакомых…
Что тут возразить? Тем более что с Люком ей все равно не справиться: если она не пойдет с ним добровольно, то он потащит ее силой, она это чувствовала.
— Ну ладно! — Она уныло улыбнулась. — Тогда чего же мы ждем? Пошли внутрь, а то заработаем воспаление легких!
— Молодчина! — Люк схватил ее за руку, и, как дети, они вместе побежали под дождем по лужам к входной двери салона.
У Уитни дико и странно начинала стучать в висках кровь… и ее вдруг переполнило чувство головокружительного счастья, давно уже позабытое.
— Спасибо за отличную вечеринку, девочки!
Люк высунулся из окна отъезжающей машины и замахал рукой группе женщин, толпившихся возле салона Хетти, а Уитни откинулась на сиденье и улыбнулась.
Вообще‑то вечеринка действительно удалась. Она пила дешевое шампанское, ела купленный в супермаркете шоколадный торт и качала на коленях сонного Троя, в то время как Люк, в огромной короне из золотой фольги и в белом фартуке с оборочками, принимал подарки для своего сына. И после был поздравлен всеми по очереди с тем, что он такой чертовски классный парень!
Когда они уже выехали из Эмералда и катили по дороге, ведущей к поместью Браннигенов, Люк вдруг сказал:
— Ты мне должна, Уитни.
— Подарок для Троя? Конечно, я знаю.
— Нет, не подарок для Троя. Ты мне должна за то, что заманила меня в ловушку. — Его руки твердо сжимали руль. — Ловко, мисс Маккензи, очень ловко.