— Толкаешь речь, Мартин? — произнес он скорее утвердительным, чем вопросительным тоном.
Слуга заметно поежился и опустил плечи. Его лицо почти что спряталось в воротнике.
— Нет, сэр, — пробормотал он.
Эдвард, казалось, целую вечность пристально смотрел на Мартина — до тех пор, пока тот не опустил глаза вниз. И только тогда нарушил затянувшееся молчание.
— Может быть, ты вернешься к своим обязанностям на кухне и перестанешь тревожить гостей Саймона? — проговорил он холодно, перенося вес своего тела на двустволку.
— Да, сэр. — Мартин поспешно развернулся и проскользнул в кухню, словно испуганная мышь.
На лице Эдварда появилась довольная улыбка, но совсем ненадолго.
"Ему приятно, что он так запугал Мартина, — поняла Кэри. — Но почему тот его так боится?" Слуга казался ей таким же холодным и нелюдимым, как и Эдвард. И он вовсе не выглядел скромным слугой, подавленным суровостью хозяина. Но теперь Мартин совершенно растерялся и удалился крайне испуганным.
"Как бы мне хотелось, чтобы здесь был Саймон", — помечтала Кэри, бросив взгляд на сидевшего рядом Эрика. Кажется, у него на уме было то же самое.
Довольная улыбка держалась на лице Эдварда не больше секунды. Затем он снова помрачнел и, не попрощавшись с ребятами, вышел из столовой, громко постукивая прикладом о пол.
— Тоска, — вздохнула Кэри. Ребята сидели в комнате отдыха и целый час разгадывали кроссворд.
— Какие бывают слова на "рас"? — спросила Джен.
— Да ты и сама знаешь. Я расстроил тебя. Эдвард расстроил Мартина, — ответил Эрик и засмеялся.
— Прекрати, — откликнулась Джен, замахав руками на Эрика, поднявшегося со своей подушки.
В дверях неожиданно появилась высокая фигура.
— Какое милое времяпрепровождение, — произнес Саймон, прищелкнув языком.
Затем прошел на середину комнаты. На нем, как всегда, было все белое: пуловер с длинными рукавами и льняные брюки.
Ребята тут же забросили кроссворд.
— Я был в Провинстауне, — сообщил хозяин отеля.
— Да. Эдвард нам сказал, — нетерпеливо отозвалась Джен. — А как моя тетя Роза?
— Прекрасно. — Саймон виновато улыбнулся. — Я должен перед тобой извиниться. Оказывается, она звонила сюда и разговаривала с Эдвардом. Он объяснил ей сложившуюся ситуацию, и она решила побыть у Эйлин еще несколько дней. Но, к сожалению, мой бедный брат обо всем тут же забывает.
— Так значит, тетя чувствует себя хорошо? — поинтересовалась Джен.
— Лучше некуда, — ответил Саймон. — Думаю, после этой новости вы нас простите. Так или иначе, Роза появится здесь через пару дней. Она заказала билет на катер на четверг.
— Замечательно, — обрадовалась Джен, впервые за все эти дни почувствовав облегчение. — Как мило с вашей стороны съездить туда!
— Пустяки. — Саймон поднял руки в знак протеста. — Абсолютные пустяки, моя дорогая. Я тоже беспкоился о Розе. Но теперь волноваться не из-за чего.
— А вот и есть из-за чего, — подумала Кэри. — Из-за Мартина. Из-за Эдварда. Из-за тайны тоннеля с этой жуткой комнатой. И конечно, из-за призрака. Словом, тут целая куча причин для беспокойства".
— Саймон, — начала она. Ей хотелось расспросить его обо всем и посмотреть, как он отреагирует. — Саймон…
Но он уже скрылся из виду.
"И пусть весь мир исчезнет. Пусть исчезнет". Джен крепко зажмурилась, все ее лицо выражало сосредоточенность. Она сидела в шелковой пижаме на коврике перед своей кроватью и тихонько напевала, раскачиваясь из стороны в сторону. Ее пальцы ходили по кругу со звездой, начерченному на полу мелом.
В комнате пахло нафталином. Поэтому Джен широко распахнула окно, давая приток свежему морскому воздуху. Но теперь ей стала мешать сосредоточиться ночная симфония сверчков и древесных лягушек. "И пусть весь мир исчезнет. Пусть исчезнет".
Проводя пальцами по древнему символу, девушка почувствовала, что ее куда-то уносит, что она плывет прочь от стрекочущих насекомых, от завываний ветра, от запахов влаги и плесени, заполняющих номер отеля.
Она плыла в темноте, молчаливой и теплой, и продолжала обводить пентаграмму, чувствуя, как пальцам становится все теплее, как оживает пол. И все плыла в молчаливой тишине.
Люди были далеко от нее.
Она стремилась прочь от них.
И вдруг неожиданно поняла, что рядом есть кто-то еще. Почувствовала присутствие призрака. Ощутила, что он совсем близко. Подплывает к ней. "Я чувствую его потому, что погрузилась в сверхъестественное. У меня появились нечеловеческие силы", — говорила себе Джен, проводя пальцами по пентаграмме. Теперь они, пальцы, ощущали боль, ощущали огонь, ощущали жизнь.
— Иди ко мне, — призывала она. — Иди ко мне. Я чувствую твое присутствие. Я знаю, что ты здесь, дух. Покажись! — закричала девушка во весь голос.
Громкое хлопанье двери заставило ее вскочить на ноги, раскрыть глаза. Сердце бешено забухало. Не от страха. А от предчувствия.
"Я знаю, что ты здесь. Я тебя чувствую. Ощущаю".
Ее руку сжали. С силой. Эта сила проходила через ее тело, наполняя его энергией духов.
С необычайным волнением девушка открыла дверь и вскрикнула.
Глава 6
Первый выстрел
На следующее утро Джен не пришла к завтраку, но никто этому не удивился. Она любила поспать и чистенько являлась в столовую, когда ребята уже брались за работу.
— Наверное, проспала на радостях, — предположил Крейг, накладывая себе вторую порцию яичницы с беконом. — Она слишком переволновалась из-за тети.
— Точно, — вяло согласилась Кэри.
Эрик улыбнулся ей и перевел взгляд на огромное окно столовой.
— Пожалуй, позагорать не удастся, — произнес он, счищая пятно со своей майки, на которой красовалась эмблема группы "Благодарный Мертвец".
Кори заметила, что небо посерело, тяжелые тучи тащатся почти по земле. Моросил мелкий дождичек, а ветер придавил траву на дюнах, словно гигантская "ступня.
— Да уж, — пробормотала девушка, возвращаясь к оде.
— У нас полно работы, — ободряюще произнес Эрик. — Нужно очистить всю стену от старых обоев, да и с плесенью покончить не мешало бы.
— Кто-нибудь отважится на новые приключения в тоннеле? — поинтересовался Крейг.
Кэри с Эриком сделали кислые мины и промолчали.
Ребята работали не покладая рук все утро, до половины второго, даже без перерыва на ленч.
— Так где же Джен? — заволновалась Кэри, ополаскивая руки в стальной раковине, находившейся здесь же, на кухне. — Неужели все еще спит?
— Да, странновато, — согласился Эрик и окинул взглядом кухню, словно надеялся увидеть здесь пропавшую подругу.
— Наверное, она с Саймоном или Эдвардом, — предположил Крейг. — Мы их обоих сегодня еще не видели.
— Ага. Может быть, они с Саймоном поплыли в Провинстаун на лодке, чтобы навестить Розу, — предположил Эрик, вытирая руки о штаны.
— Думаю, если бы она куда-нибудь отправилась, то предупредила бы нас, — высказался Крейг.
— Ты что, о ней не беспокоишься? — удивился Эрик. — По-моему, пора отправлять поисковый отряд.
— Нет, я не беспокоюсь, — соврал Крейг. — Думаю, ты прав. Наверное, она с Саймоном.
Появился Мартин, которого тоже не было видно за завтраком, он принес из холодильника бутерброды и напитки. Ребята наскоро перекусили в темной столовой. В это время на улице грянул гром. А мелкий дождик, моросивший с утра, моментально прекратился.
Вскоре ребята продолжили сдирать остатки обоев. Потайная дверь была по-прежнему не заперта, но больше ни у кого не возникало желания поблуждать по темным извилистым тоннелям. В половине пятого, побросав инструменты, они придвинули леса к стене и отправились принять душ.
Проходя мимо комнаты Джен, Кэри остановилась, прислушалась, затем постучала.