Выбрать главу

— Помогите мне! Это пауки! Я влипла в паутину!

— Тише ты! — одернул ее Эрик. — Эдвард может услышать.

— Пауки! Ой, помогите! Пауки!

Эрик стал выдирать паутину из ее волос. Девушка мотала головой из стороны в сторону и безуспешно отряхивала руками одежду. И тут она почувствовала что-то постороннее у себя на спине. Что-то колючее. Что-то движущееся, спускающееся по плечам.

Кэри чуть не завопила, но вовремя сдержалась. Хлопнула себя по спине. Со всей силы. Раз. Другой. Со второго удара попала. Почувствовала на ладони что-то теплое и влажное.

— Ох, — протянула она, разглядев паука. Неимоверно огромного паука.

— Кэри, ты цела? — ребята оказались рядом с ней.

— Да. Кажется, — ответила она, чувствуя, что бесконечная стена наваливается на нее, что ее давит темнота. — Я… я терпеть не могу пауков!

— Н-да, — прошептал Крейг. — А он был большой?

— Здоровенный, — содрогнулась девушка. И мысленно закончила: "Как тарантул". Потом ее мысли потекли в ином направлении. "Мы все попали в паутину, — подумала она. — В липкую паутину Эдварда Саймона. Завязли в ней и ждем, пока он явится и прикончит нас…"

— Смотрите, дверь открыта! — воскликнул вдруг Эрик, разом прервав ход ее мыслей.

Кэри только теперь заметила, что ребята ушли вперед, и кинулась за ними. Спину все еще кололо, тело тряслось. "Я уже никогда не буду чувствовать себя нормально, — решила она. — Никогда".

Они остановились на пороге пустой комнаты. Эрик нащупал возле двери выключатель — и небольшая лампочка, висевшая под потолком, залила помещение тусклым светом. Комната была маленькой, но не казалась такой голой, как та, в которой лежал липкий череп. Здесь стояла двуспальная кровать, тумбочка, двустворчатый платяной шкаф и… телефон!

— Смотрите! — воскликнула девушка, почесывая лоб, чтобы счистить остатки паутины.

— Интересно, он включен? — проследил Крейг за ее взглядом.

Кэрри подскочила к аппарату, сняла трубку.

Тишина.

— Молчит, — произнесла она с досадой и при этом подумпла: "И мы тоже вот так навек замолкнем".

— Конечно, молчит, — подтвердил Крейг, — здешние телефоны подключены к распределительному щитку, разве не помните?

— Что? — спросил Эрик.

И ребята сразу поняли, какую совершили промашку.

— Точно! Распределительный щиток находится в административном помещении, — тихо произнес Эрик.

— Все звонки проходят через него. — Кэри продолжала сжимать молчащую трубку. — Так было и в тот раз, когда мы вызывали полицию.

Она положила трубку и бухнулась на кровать. Ноги больше не держали ее.

— А потом Саймон появился из административного помещения, — вспомнил Крейг. — И при этом странно улыбался.

— Все понятно. — Кэри удрученно покачала головой. — Теперь все понятно. Я не дозвонилась в полицию. Со мной разговаривал Саймон.

— Значит, никто не спешит к нам на помощь, — констатировал Эрик, опускаясь рядом с подругой.

— И спасение лишь в наших собственных руках, — закончил Крейг, нервно поглядывая на дверь.

— Тетя Роза, — пробормотала Кэри, глядя в потолок.

— Что? — не понял Эрик.

— Тетя Роза. Джен столько раз пыталась ей позвонить, а Саймон в это время отключал распределительный щиток. Он не хотел, чтобы кто-нибудь разговаривал с материком. Поэтому ни тетя Роза, ни ее сестра не отвечали. Саймону не нужно было присутствие Розы. Ее болезнь сыграла ему на руку.

— Пойдемте, — позвал Эрик, подходя к двери и выглядывая в коридор. — Мы еще слишком близко к столовой.

— И что мы будем делать? — печально поинтересовалась девушка.

— Мы можем добраться до пляжа прямо сейчас — пояснил Эрик. — А можем и подождать.

— Выбор небогатый, — заметила Кэри.

Выходя из комнаты последней, она выключила свет. Тоннель теперь казался еще более душным и темным. В воздухе стоял запах гниения.

— Смотрите… — прошептал Эрик, указывая куда-то вперед.

И Кэри тут же увидела полоску желтого света, пробивавшуюся из-под закрытой двери в нескольких метрах от них. Ребята замерли, глядя на светлую линию. Из-за двери доносились приглушенные звуки — шаги, кашель.

— Привидение! — воскликнула девушка. Ее глаза расширились от страха.

Глава 6

Теперь их только двое

— Привидение! — повторила Кэри.

Ей сразу вспомнился таинственный шепот, следовавший ее в коридоре отеля, жуткий голос, называвший ее по имени.

Друзья сгрудились в темном тоннеле, уставившись на тоненькую полоску света под закрытой дверью.

— Призраки не кашляют, — возразил Крейг, не в силах, однако, скрыть своего страха.

— Может быть, это Мартин? — предположил Эрик.

— Да нет, кажется, женщина, — отозвался Крейг шепотом.

— Та, что была в комнате Саймона? — воскликнул Эрик. — Давайте-ка я открою дверь.

— Эй, подожди! — остановила его девушка. — Тут слишком темно. Лучше держаться вместе.

Но Эрик пропустил ее слова мимо ушей и приблизился к двери. Друзья кинулись за ним.

Неожиданно Кэри услышала крик. Крейг и Кэри остановились в двух метрах от двери.

— Эрик!

Девушка огляделась по сторонам. Эрика нигде не было. Может, они проскочили мимо него?

— Эрик! — позвала она снова.

— Эй! — произнес Крейг тревожным шепотом.

Кэрри вскрикнула, снова услышав за дверью шаги и кашель.

— Эрик! Где ты?

— Мне это не нравится, — прошептал Крейг за спиной у девушки. — Куда он мог подеваться?

— Эрик! Эрик! — звала Кэрри.

Потом схватила Крейга за рукуи крепко сжала ее.

— Где Эрик? Он исчез?

Глава 7

Голос из-за двери

— Ну прямо растворился в воздухе, — сказал Крейг, начиная волноваться. — Нужно что-то делать!

— Но куда… — начала было Кэри.

— Помогите! — донесся откуда-то крик.

— Эрик! — вновь позвала Кэри.

— Вытащите меня отсюда!

Голос Эрика раздавался будто из-под земли.

— Где ты? — спросила девушка.

— Смотри внимательно! В полу большая яма, — ответил Эрик. — Наверное, ловушка.

И Кэри с Крейгом действительно разглядели провал прямо у самой стены.

— По-моему, какой-то люк, — предположил Крейг. — Его забыли закрыть.

— Плевать, что это! — разозлился Эрик. — Помогите мне выбраться!

Ребята легли на край ямы и схватили Эрика за руки. Уже через несколько секунд он очутился на поверхности.

— Такой маленький мальчик, а весит тонну, — пробурчал Крейг.

Эрик хотел ему что-то ответить, но тут из закрытой комнаты приглушенный расстоянием и толстой дверью женский голос спросил:

— Тут есть кто-нибудь?

— Да! Мы здесь! — отозвалась Кэри.

— Помогите! Пожалуйста! — раздалось в ответ. Эрик осторожно обошел открытый люк, подергал дверную ручку и объявил:

— Заперто.

Крейг подошел к нему и уперся в дверь обеими руками. Она как будто немного поддалась.

— Пожалуй, мы сможем ее открыть, — константировал Крейг.

Эрик поглядел на него с сомнением и снова толкнул дверь.

— Попробуй плечом, — посоветовал Крейг. — Дерево влажное и рыхлое. Если нажмем вместе, то у нао получится.

— Сейчас ты увидишь свое привидение, — обернулся Эрик к подруге.

— Вам помочь? — откликнулась она.

— Да тут места нет, — сказал Крейг. — Давай попробуем, Эрик!

Они отступили на несколько шагов, затем с разбега ударили в дверь с громким криком. И она легко поддалась.

Увидев, кто находился в крошечной комнатке, ребята вскрикнули от удивления.

Глава 8

От Мартина не скроешься

Ии-за двери выскочила Джен и сразу же крепко обняла подругу.

Джен! Ты здесь! — воскликнула Кэри. — Глазам своим не верю! Прямо глазам своим не верю! — Питом она заметила в комнате еще какое-то движение. И вскрикнула от удивления и радости, увидев появившуюся из тени тетю Розу: — И вы тоже здесь!