Выбрать главу

Ну, так как же?..

Неловко засмеявшись, он присел да стол.

Сразу уходить или язык мне посмотрите? (Высунув язык, подошла к нему.)

Джон. Боже, какой красный!

Нелли. От мятных леденцов. Хотите? (Протягивает кулёчек.)

Джон. Спасибо. (Берет один.)

Нелли хихикнула.

Джон. Что смешного, Нелли?

Нелли. У вас рот будет сладкий-сладкий.

Джон. Ну и что?

Нелли. Всегда леденец сосу перед тем, как целоваться.

Джон (не сразу). Словить вас, что ли на слове?

Нелли. Не испугаюсь. А вы?

Он ограничивается коротким поцелуем, но она, прильнув к нему и закинув ему руку за голову, не отпускает его. Высвободившись, он включает за собой свет.

Джон (задетый за живое). Где вас научили таким выходкам?

Нелли. Что я, в школу не ходила? Хот нет, любви там не учат.

Джон. Как это только назвать? Каким из ваших длинных слов?

Нелли. А это короткое словечко.

Джон. Да? (Отворачивается.) Ступайте домой, Нелли, пока мы не натворили глупостей.

Нелли. Вы считаете это глупостью?

Джон. Считаю. Ступайте-ступайте! Слышите?

Нелли. Ладно, ухожу. На Рождество снова приеду, учти те! (Выбегает, смеясь.) Пока!

Джон. Пока! (Присвистнув, утирает лоб платком.)

Картина десятая

В парке у фонтана. Ветреный декабрьский день. В глубине слева появляется Альма Подходит к каменному ангелу, смотрит на него. Опускается на колени, ощупывает пальцами надпись на цоколе.

Мисс Бэссит (выходя из ближней кулисы слева — навстречу ветру). Ну и ветер!.. Ну и ветер!

Розмери (следуя за ней). Боже мой, мисс Альма!

Мисс Бэссит. Мисс Альма, сколько лет, сколько зим!..

Альма. В понедельник видела вас в библиотеке.

Мисс Бэссит. Не замечала вас.

Альма. И не могли. У меня свободный доступ.

Розмери. Я накормлю птичек! Птички, птички, сюда! (Открыв сумочку, крошит хлеб.)

Мисс Бэссит. Это еще что такое?

Альма. Могу рыться в книгах прямо на полках. Как раз и рылась, когда вы толковали обо мне с библиотекаршей.

Розмери. Сюда, птички, сюда!

Альма. Должна вам сказать, миссис Бэссит, что вы заблуждаетесь. Я не выходила последнее время: неважно себя чувствовала, но… по стопам моей матери, как вы изволили выразиться, я не пойду.

Розмери (за сценой). Сюда, птички! Сюда! Сюда!

Мисс Бэссит. Что вы, мисс Альма, да кто мог всерьез сказать такое?

Альма. Вы сказали, миссис Бэссит.

Мисс Бэссит. Если я что и сказала, то исключительно из добрых чувств и… искреннего участия к вам! Все вас так любят, милая Альма, никто во всем городе не стал бы дурно говорить о вас! А наши маленькие собеседования — нам так недостает вас на них! Вы непременно должны возобновить свои посещения. На прошлом собеседовании Вернон читал свою пьесу в стихах.

Альма. Да?.. И как она была принята?

Мисс Бэссит. Издевательски! Оскорбления, колкости — места живого не оставили!

Розмери. Сюда, птички!

Мисс Бэссит. Но Вернон сумел стать выше этого. Что бы ни случилось, надо уметь через все перешагнуть — лишь бы не изменило мужество!

Нелли (за сценой). С Рождество-ом! (Смеется.) С Рождеством, говорю!

Мисс Бэссит. Вон эта девка Юэлл идет сюда! Не хочу с ней встречаться. Пошли, Розмери!

Розмери. Да, можно двинуться. Одни вороны, а их я кормить не стану. Все маленькие птички улетели. (Уходит в ближнюю кулису направо.)

Мисс Бэссит. С Рождеством вас, Альма! (Уходит.)

Альма (вдогонку). И вас также! (Идет налево.)

Нелли (входит навстречу ей). Мисс Альма! Вот вы где!

Альма. Нелли… Нелли Юэлл!

Нелли. Я была у вас. Заглянула только — каникулы так коротки: каждой секундой дорожишь. Мне сказали, вы в парке.

Альма. Прогуляться вышла — впервые за долгое время.