Ну, так как же?..
Неловко засмеявшись, он присел да стол.
Сразу уходить или язык мне посмотрите? (Высунув язык, подошла к нему.)
Джон. Боже, какой красный!
Нелли. От мятных леденцов. Хотите? (Протягивает кулёчек.)
Джон. Спасибо. (Берет один.)
Нелли хихикнула.
Джон. Что смешного, Нелли?
Нелли. У вас рот будет сладкий-сладкий.
Джон. Ну и что?
Нелли. Всегда леденец сосу перед тем, как целоваться.
Джон (не сразу). Словить вас, что ли на слове?
Нелли. Не испугаюсь. А вы?
Он ограничивается коротким поцелуем, но она, прильнув к нему и закинув ему руку за голову, не отпускает его. Высвободившись, он включает за собой свет.
Джон (задетый за живое). Где вас научили таким выходкам?
Нелли. Что я, в школу не ходила? Хот нет, любви там не учат.
Джон. Как это только назвать? Каким из ваших длинных слов?
Нелли. А это короткое словечко.
Джон. Да? (Отворачивается.) Ступайте домой, Нелли, пока мы не натворили глупостей.
Нелли. Вы считаете это глупостью?
Джон. Считаю. Ступайте-ступайте! Слышите?
Нелли. Ладно, ухожу. На Рождество снова приеду, учти те! (Выбегает, смеясь.) Пока!
Джон. Пока! (Присвистнув, утирает лоб платком.)
Картина десятая
В парке у фонтана. Ветреный декабрьский день. В глубине слева появляется Альма Подходит к каменному ангелу, смотрит на него. Опускается на колени, ощупывает пальцами надпись на цоколе.
Мисс Бэссит (выходя из ближней кулисы слева — навстречу ветру). Ну и ветер!.. Ну и ветер!
Розмери (следуя за ней). Боже мой, мисс Альма!
Мисс Бэссит. Мисс Альма, сколько лет, сколько зим!..
Альма. В понедельник видела вас в библиотеке.
Мисс Бэссит. Не замечала вас.
Альма. И не могли. У меня свободный доступ.
Розмери. Я накормлю птичек! Птички, птички, сюда! (Открыв сумочку, крошит хлеб.)
Мисс Бэссит. Это еще что такое?
Альма. Могу рыться в книгах прямо на полках. Как раз и рылась, когда вы толковали обо мне с библиотекаршей.
Розмери. Сюда, птички, сюда!
Альма. Должна вам сказать, миссис Бэссит, что вы заблуждаетесь. Я не выходила последнее время: неважно себя чувствовала, но… по стопам моей матери, как вы изволили выразиться, я не пойду.
Розмери (за сценой). Сюда, птички! Сюда! Сюда!
Мисс Бэссит. Что вы, мисс Альма, да кто мог всерьез сказать такое?
Альма. Вы сказали, миссис Бэссит.
Мисс Бэссит. Если я что и сказала, то исключительно из добрых чувств и… искреннего участия к вам! Все вас так любят, милая Альма, никто во всем городе не стал бы дурно говорить о вас! А наши маленькие собеседования — нам так недостает вас на них! Вы непременно должны возобновить свои посещения. На прошлом собеседовании Вернон читал свою пьесу в стихах.
Альма. Да?.. И как она была принята?
Мисс Бэссит. Издевательски! Оскорбления, колкости — места живого не оставили!
Розмери. Сюда, птички!
Мисс Бэссит. Но Вернон сумел стать выше этого. Что бы ни случилось, надо уметь через все перешагнуть — лишь бы не изменило мужество!
Нелли (за сценой). С Рождество-ом! (Смеется.) С Рождеством, говорю!
Мисс Бэссит. Вон эта девка Юэлл идет сюда! Не хочу с ней встречаться. Пошли, Розмери!
Розмери. Да, можно двинуться. Одни вороны, а их я кормить не стану. Все маленькие птички улетели. (Уходит в ближнюю кулису направо.)
Мисс Бэссит. С Рождеством вас, Альма! (Уходит.)
Альма (вдогонку). И вас также! (Идет налево.)
Нелли (входит навстречу ей). Мисс Альма! Вот вы где!
Альма. Нелли… Нелли Юэлл!
Нелли. Я была у вас. Заглянула только — каникулы так коротки: каждой секундой дорожишь. Мне сказали, вы в парке.
Альма. Прогуляться вышла — впервые за долгое время.