Нелли. Не смогла удержаться. (Обернувшись.) Альма, милая, а вам он сказал?
Альма (тихо). Не было нужды, Нелли, я все поняла… по именам вашим вместе… на карточке!
Нелли бросилась к Альме и обняла ее. Через плечо Нелли Альма смотрит на Джона. Он разводит руками, словно пытаясь сказать что-то. Безнадежно улыбнувшись, она качает в ответ головой. Закрыла вдруг глаза, кусает губы, потом отпускает Нелли с преувеличенно веселым смешком.
Нелли. Значит, самой первой узнали вы!
Альма. Я горжусь этим, Нелли,
Нелли. Взгляните на палец! Так и подмывало сказать вам об этом подарке! Но удержалась.
Альма. Ах, какой прелестный солитер! Прелестный! Впрочем, солитер здесь неподходящее слово: оно означает — один, отдельный, а этот брильянт означает — вместе, вдвоем! Он слепит меня, Нелли… больно… глазам больно!..
Схватив Нелли за руку, Джон притянул ее к себе. Почти через силу Альма поднимает лицо: оно залито слезами. Кивком головы поблагодарила Джона за то, что отвлек от нее внимание Нелли.
Берет перчатки и сумочку.
Джон. Извините ее, мисс Альма: она еще такой ребенок!
Альма (беззвучно засмеявшись). Мне пора.
Джон. Рецепт не забудьте.
Альма. Ах да, где он?
Джон. На столике.
Альма. Сразу же и зайду с ним в аптеку!
Нелли (пытаясь вырваться из объятий Джона, тот держит ее, чтоб она не могла взглянуть на Альму). Не уходите, Альма! Пусти меня, Джонни, пусти! Ты так меня сжал, что я дышать не могу!
Альма. До свиданья.
Нелли. Альма, милая, обязательно споете у нас на свадьбе! Весною, в Вербное воскресенье! «В садах Эдема глас прошелестел».
Альма затворяет за собой дверь. С выражением муки на лице Джон плотно сомкнул глаза. Осыпает поцелуями лоб,
Картина двенадцатая
В парке, близ каменного, фонтанного ангела. Вот-вот опустятся сумерки.
В освещенный участок сцены входит Альма. Медленно подошла к фонтану, наклонилась, пьет. Достала из сумочки маленький белый пакетик, начинает разворачивать его, и в это самое время вблизи проходит молодой человек в клетчатом костюме и котелке.
У скамьи он задержался, и взгляды их встретились. Вдалеке гудок паровоза. Молодой человек откашливается. Снова паровозный гудок. Молодой человек двинулся к фонтану; глаза его устремлены на Альму. Та в нерешительности медлит — белый пакетик еще не развернут. Потом идет к скамье и так же нерешительно останавливается перед ней. Молодой человек засвистел, сунув руки в карманы. С нарочитым безразличием и как бы случайно поглядываете через плечо. Неуверенным жестом Альма поднимает вуаль.
Бросив свистеть, он покачивается на каблуках. Снова гудок паровоза. Молодой человек вдруг поворачивается к фонтану, наклоняется, пьет. Альма кладет пакетик в сумочку. Молодой человек выпрямляется.
Альма (едва, слышно). Вода… очень холодная.
Молодой человек (живо). Вы что-то сказали?
Альма. Я сказала, вода холодная.
Молодой человек. Совершенно верно: холодная и страшно приятная!
Альма. Она всегда холодная.
Молодой человек. Вот как?
Альма. Да-да. Даже летом. Источник очень глубокий.
Молодой человек. Вот, значит, почему она холодная.
Альма. Глориоз-Хилл славится своими артезианскими колодцами.
Молодой человек. Не знал этого. (Судорожно вынимает руки из карманов.)
Альма (его юношеская неуклюжесть помогает ей собраться с духом). Вы не здешний?
Молодой человек. Проездом… — я коммивояжер.
Альма. Ах, вы коммивояжер — в разъездах всё! (Негромко смеется.) Такой молоденький — они больше старые и толстые!
Молодой человек. Я только вступил в должность… «Красный гусь» — обувная фирма.
Альма. И ваш участок — Дельта?
Молодой человек. Да. От гостиницы Пибоди в Мемфисе до рыбных рядов Виксберга.
Альма (откинувшись на скамье, смотрит на него из-под полуопущенных век с некоторым даже, пожалуй, намеком). Интересная у вас, коммивояжеров, жизнь… но… одинокая.
Молодой человек. Вы абсолютно правы. В гостиничном номере так одиноко.