Выбрать главу

Нелли. Не смогла удержаться. (Обернувшись.) Альма, милая, а вам он сказал?

Альма (тихо). Не было нужды, Нелли, я все поняла… по именам вашим вместе… на карточке!

Нелли бросилась к Альме и обняла ее. Через плечо Нелли Альма смотрит на Джона. Он разводит руками, словно пытаясь сказать что-то. Безнадежно улыбнувшись, она качает в ответ головой. Закрыла вдруг глаза, кусает губы, потом отпускает Нелли с преувеличенно веселым смешком.

Нелли. Значит, самой первой узнали вы!

Альма. Я горжусь этим, Нелли,

Нелли. Взгляните на палец! Так и подмывало сказать вам об этом подарке! Но удержалась.

Альма. Ах, какой прелестный солитер! Прелестный! Впрочем, солитер здесь неподходящее слово: оно означает — один, отдельный, а этот брильянт означает — вместе, вдвоем! Он слепит меня, Нелли… больно… глазам больно!..

Схватив Нелли за руку, Джон притянул ее к себе. Почти через силу Альма поднимает лицо: оно залито слезами. Кивком головы поблагодарила Джона за то, что отвлек от нее внимание Нелли.

Берет перчатки и сумочку.

Джон. Извините ее, мисс Альма: она еще такой ребенок!

Альма (беззвучно засмеявшись). Мне пора.

Джон. Рецепт не забудьте.

Альма. Ах да, где он?

Джон. На столике.

Альма. Сразу же и зайду с ним в аптеку!

Нелли (пытаясь вырваться из объятий Джона, тот держит ее, чтоб она не могла взглянуть на Альму). Не уходите, Альма! Пусти меня, Джонни, пусти! Ты так меня сжал, что я дышать не могу!

Альма. До свиданья.

Нелли. Альма, милая, обязательно споете у нас на свадьбе! Весною, в Вербное воскресенье! «В садах Эдема глас прошелестел».

Альма затворяет за собой дверь. С выражением муки на лице Джон плотно сомкнул глаза. Осыпает поцелуями лоб,

Картина двенадцатая

В парке, близ каменного, фонтанного ангела. Вот-вот опустятся сумерки.

В освещенный участок сцены входит Альма. Медленно подошла к фонтану, наклонилась, пьет. Достала из сумочки маленький белый пакетик, начинает разворачивать его, и в это самое время вблизи проходит молодой человек в клетчатом костюме и котелке.

У скамьи он задержался, и взгляды их встретились. Вдалеке гудок паровоза. Молодой человек откашливается. Снова паровозный гудок. Молодой человек двинулся к фонтану; глаза его устремлены на Альму. Та в нерешительности медлит — белый пакетик еще не развернут. Потом идет к скамье и так же нерешительно останавливается перед ней. Молодой человек засвистел, сунув руки в карманы. С нарочитым безразличием и как бы случайно поглядываете через плечо. Неуверенным жестом Альма поднимает вуаль.

Бросив свистеть, он покачивается на каблуках. Снова гудок паровоза. Молодой человек вдруг поворачивается к фонтану, наклоняется, пьет. Альма кладет пакетик в сумочку. Молодой человек выпрямляется.

Альма (едва, слышно). Вода… очень холодная.

Молодой человек (живо). Вы что-то сказали?

Альма. Я сказала, вода холодная.

Молодой человек. Совершенно верно: холодная и страшно приятная!

Альма. Она всегда холодная.

Молодой человек. Вот как?

Альма. Да-да. Даже летом. Источник очень глубокий.

Молодой человек. Вот, значит, почему она холодная.

Альма. Глориоз-Хилл славится своими артезианскими колодцами.

Молодой человек. Не знал этого. (Судорожно вынимает руки из карманов.)

Альма (его юношеская неуклюжесть помогает ей собраться с духом). Вы не здешний?

Молодой человек. Проездом… — я коммивояжер.

Альма. Ах, вы коммивояжер — в разъездах всё! (Негромко смеется.) Такой молоденький — они больше старые и толстые!

Молодой человек. Я только вступил в должность… «Красный гусь» — обувная фирма.

Альма. И ваш участок — Дельта?

Молодой человек. Да. От гостиницы Пибоди в Мемфисе до рыбных рядов Виксберга.

Альма (откинувшись на скамье, смотрит на него из-под полуопущенных век с некоторым даже, пожалуй, намеком). Интересная у вас, коммивояжеров, жизнь… но… одинокая.

Молодой человек. Вы абсолютно правы. В гостиничном номере так одиноко.