Очень скоро всем стало ясно, куда Сид Рассел держал свой путь. Оказалось, что он нес Лили к лавке почившего гробовщика Перка Доусона.
— Он хочет положить ее в один из гробов? — спросил Кевин Марка, хотя и сам знал ответ.
— Да, — кивнул Марк. — Затем гроб с девушкой положат в повозку Анку и, будем надеяться, что они покинут Конвинант.
— Что же, в таком случае мы очень скоро сможем приступить к работе по очищению нужного нам колодца с помощью насоса, без давления на нас со стороны Анку. Можем порадоваться за это.
— Никогда не думал, что в тебе живет циник, Кевин.
— Ты забыл, мной движет дар правды. Все, что я думаю, теперь обязательно оглашается, — пожал плечами Нолан. — Не спорю, мне жалко девушку, ее жизни не позавидуешь, но мне гораздо больнее думать о моей жене и дочери, которые до сих пор находятся вдалеке от меня. Как думаешь, шериф позволит нам утопить Лили в колодце, прежде чем отдать ее Анку?
От этих слов Марк замер на месте. Не потому, что его поразили слова его товарища или потому, что ему была небезразлична жизнь парализованной молодой ведьмы. А потому, что сказанные слова Кевином совсем не были ему свойственны. Нолан тоже остановился и взглянул на Уотера.
— Что-то не так? — как ни в чем не бывало, спросил он Марка.
— Ты хорошо себя чувствуешь?
— Как обычно, — пожал плечами Кевин, но спустя мгновение его лицо преобразилось. Казалось, что кто-то пырнул его невидимым ножом прямо в живот. — О, Господи, неужели все эти ужасные слова были произнесены мной? Что со мной происходит?
— Не волнуйся, это все из-за Анку. Их присутствие начинает действовать неблагоприятно на нас и это первый сигнал, — поспешил его успокоить Марк, но в уме подумал о том, что предложение Кевина с утоплением Лили в колодце могло бы сильно облегчить им жизнь, касательно создания столь нужного им портала в Старый Мир. — Очень скоро все закончится и их влияние на наше мышление ослабнет, а вскоре и пройдет.
— А что если нет? Что если наш мозг уже поврежден? — спросил Кевин. Конечно, он был рад, что его странным словам нашлось объяснение, но все же чувство вины его пока не покинуло.
— Все будет хорошо, — заверил его Марк, после чего предложил Кевину последовать дальше вслед за шерифом Расселом.
Сид Рассел внес девушку в лавку гробовщика и уложил ее в один из пустых гробов, старясь не смотреть на грязное испуганное лицо Лили. Сэм в это время, заглянул под прилавок и достал оттуда молоток и гвозди.
— Прости, — произнес шериф, опуская крышку гроба и берясь за молоток. — Но ты сама не оставила нам выбора.
Лили продолжала попытки произнести что-то внятное, но у нее ничего не получалось, а вскоре и то мычание, которое все же было ей подвластно, заглушило сильное и ритмичное постукивание молотка, загоняющего гвозди глубоко в древесину.
Сид Рассел, Альберт, Сэм и Рой вынесли гроб на своих плечах и понесли его к повозке Анку. Как только они его загрузили, один из братьев мгновенно хлестнул вожжами коня и направил его к выходу из поселения. Все жители Конвинанта с интересом смотрели, как братья Анку покидают их родные места, увозя с собой восемь гробов, в одном из которых лежала Лили Клемментс, но у шерифа Рассела были свои планы. Он направился обратно в сторону дома Тильды и Малкольма Клемментс. Сейчас его больше всего интересовало, откуда у Лили появились шрамы-символы на спине и знала ли сама Тильда о причастности своей дочери к появлению Безликих.
Как он и ожидал, Тильда была в ужасном состоянии, она ревела лежа на полу и никак не реагировала на просьбы сына подняться на ноги или хотя бы перебраться на кровать. Также шериф был готов к тому что, увидев его, хозяйка дома начнет покрывать его проклятиями и обвинять в случившемся. Сид Рассел закрыл за собой дверь, уверенным шагом подошел к Тильде, схватил ее за плечи и без малейшего труда приподнял на ноги, а после чего та осталась стоять самостоятельно, наградил ее сильной оплеухой, от которой Тильда снова повалилась на пол.
Малкольм возмущенный поступком шерифа до глубины души, накинулся на него, но Сид Рассел отбросил его в сторону как котенка, полностью отбив у парнишки желания заступничества.
Шериф наклонился над Тильдой и схватил ее за ворот платья. Та завизжала и заслонила руками лицо, боясь получить и второй удар. Но его не последовало.
— А теперь, я хочу знать всю правду, без утайки, — сурово произнес шериф, не разжимая зубов. — Ты знала, что Безликие появились в Конвинанте по вине твоей дочери?!