Выбрать главу

— Что здесь происходит? — спросил он.

— Вот кто настоящая ведьма! — продолжила свою гневную тираду Тильда, наставив палец уже на Эллин. — Она пленила своим колдовством моего сына и настроила против меня. Она призвала в свою защиту своих гончих псов, которые готовы растерзать меня. Она виновата в том, что Безликие появились в нашем поселении, а не моя дочь. Она…

Тильда не договорила, потому что ее слова вывели из себя Эллин, и девушка с превеликим удовольствием заставила ее замолчать с помощью сильной пощечины. Это привело к должному эффекту — Тильда умолкла, правда молчание длилось все пять секунд, после чего ведьма, с диким криком, вцепилась в волосы Эллин и попыталась снова подвести ее к колодцу и сбросить вниз. Только в это раз у нее не получилось даже приблизить Эллин к каменной кладке, так как Альберт и Винс были начеку и не позволили ей повторить попытку убийства. И даже больше, во время борьбы, Тильда Клемментс не устояла на ногах и неожиданно для всех сама упала в колодец. Вначале у нее подкосились ноги, затем она ударилась затылком о другой край кладки, после чего полностью исчезла в черной и глубокой пасти скважины, в сопровождении глухих стуков от ударов тела по стенкам, а закончилось все громким всплеском.

— Нееееет!!! — закричал Малкольм, отбросив розу в сторону. — Вы убили ее!!!

— Малкольм, — попыталась обратиться к нему Эллин и тут же замолчала.

Парень резко развернулся в их сторону и вновь наставил на них свой револьвер.

— Я не хочу слышать ни единого слово от тебя, ты меня поняла?! А ты, — обратился он к Альберту, — немедленно спускайся вниз и помоги моей матери выбраться!

— Зачем? Она мертва. Скорее всего, переломала при падении все кости.

— Заткнись и полезай в колодец! — с трудом сдерживая слезы, потребовал Малкольм, вдобавок ткнув дуло своего револьвера в подбородок Дрейка.

— Хорошо, — согласился Альберт. — Мне нужна веревка для страховки…

— Полезай так, немедленно! Некогда ждать!

— Так я не только не смогу помочь твоей матери, но и погибну сам.

— ЛЕЗЬ В КОЛОДЕЦ, ЖИВО!!! — прокричал Малкольм в лицо Альберту.

— А если я откажусь?

— Тогда ты умрешь.

Винс хотел было обойти незаметно Малкольма с тыла и обезоружить его, но его маневр не остался незамеченным. Помощник шерифа быстро развернулся в его сторону и нажал на курок. Пуля пролетела прямо над головой Стоуна, от чего тот запоздало пригнулся, зажав голову руками.

— Еще одна подобная выходка и тогда я буду целиться ниже, — предупредил Винса Малкольм.

— Любимый, не надо…

— Заткнись! — крикнул он на Эллин. — Кончай поить меня своим сладким ядом! По твоей вине я потерял не только сестру, но и мать!

Эллин Томин было больно слышать эти слова от парня, к которому она была неравнодушна, и все же она не держала на него зла, ведь его чувства она вполне могла понять. Она бы с радостью прижала его к груди и попыталась успокоить, если бы знала, что Малкольм позволит ей это сделать. В это же самое время Альберт Дрейк надеялся на то, что звук выстрела был слышен всем жителям поселения и очень скоро к ним придут на помощь. Оставалось надеяться, что это произойдет до того, как его все же заставят спуститься вниз за трупом Тильды Клемментс.

— Так ты хочешь, чтобы я помог твоей матери выбраться из колодца или же хочешь, чтобы я упал туда и остался вместе с ней на дне? — спросил Альберт, решив докричаться до благоразумия Малкольма, а заодно потянуть время.

— Я хочу, чтобы ты вытащил мою мать на поверхность! — все так же, не сдерживая злость, воскликнул Малкольм, целясь в Дрейка из револьвера, дуло которого было достаточно близко к носу Альберта, чтобы он мог почувствовать запах пороха.

— Тогда позволь мне взять веревку в качестве страховки и я сделаю то, что ты просишь.

— И откуда я ее возьму, а?!

— Ничего, я попрошу своего друга найти что-то подходящее, — растягивая слова, ответил Альберт, надеясь, что его спокойствие постепенно передастся и Клемментсу. — Винс, ты не мог бы…

— Нет! — покачал головой Малкольм. — Он приведет с собой шерифа или еще кого-то! Он никуда не пойдет, а останется здесь!

— Послушай, приятель, — вступил в разговор Винс. — Может действительно будет лучше, если я позову на помощь кого-то. Так мы гораздо быстрее вытащим твою мать из колодца, да к тому же ей смогут оказать должную помощь. К примеру я, да и Альберт, мало чего смыслим в медицине. А твоей матери явно понадобится помощь специалиста.

Винс, впрочем как и Альберт, не сомневались в том, что Тильда Клемментс не пережила падение в колодец, а даже если и случилось чудо, то все равно она при падении потеряла сознание, а затем просто захлебнулась в колодезной воде. Но говорить это вслух ни Винс, ни Альберт не собирались. Уж лучше пусть Малкольм верит в то, что его мать все еще жива.