Выбрать главу

ГЛАВА VIII. БИОЛОГИЧЕСКИЙ ТЕРРОР

Они ехали по шоссе, на обочине которого время от времени возникали широкие рекламные щиты, призывающие голосовать за Валерия Бирюка.

— И фамилия у него какая-то странная… Бирюк… Что такое Бирюк?.. — вслух рассуждая, пробормотал Вадик.

— Волк, — сказала Дина и вывела Ситникова из состояния рассеянной задумчивости, вслед за которой обычно наступает дремота, а затем крепкий здоровый сон.

— Что? — встрепенулся Вадик.

— Я говорю: волк, — повторила Дина. — Бирюк — одинокий волк, тот, который по каким-то причинам отбился от стаи. Считается, что это очень опасный и коварный хищник. Бирюков побаиваются даже медведи.

— Ну и ну… Бывает же такое… — покачал головой Вадик. — А я думал, что "говорящие" фамилии встречаются только в литературе. Помнишь Молчалина, тихоню и подхалима из "Горя от ума"?

— Или неотесанный, грубый, как дворняга, Соба— кевич, — подхватила Дина.

— Или браконьер Бирюк — коварный и опасный хищник, — сказал Ситников. — Кстати, я так и не понял, что ты думаешь о двойниках? Ну, о том, что Бирюк выступал по радио в прямом эфире, хотя на самом деле в это время находился в лесу у реки.

— Близнецы, — очень просто сказала Дина и посмотрела на Вадика своими ясными глазами, в которых отразилась степь, несущаяся за окнами автобуса.

— Не может быть.

— А что тебя удивляет? Как только ты сказал о двойниках, я сразу вспомнила слово "близнецы". Ну— ка, скажи, как по-английски "двойняшки"?

Ситников нахмурился и ничего не ответил.

— Позор. Не понимаю, зачем ходить в школу, если все равно ничего не учишь. В одно ухо влетает, а в другое вылетает. Надо знать языки, Вадим, — строго сказала Дина. — Двойняшки по-английски — твинс. Если тебе трудно запомнить иностранное слово, то придумай какой-нибудь пример или яркую картинку.

— Чего? — мрачно спросил Вадик. — Какую еще картинку?

— Ну, например, "слип" по-английски значит "спать". Сложно запомнить? А теперь представь себе, что засыпаешь и твои глаза слипаются. Глаза слипаются — и ты спишь. Слипаются — и спишь, — громко и внятно, как учитель английского, произнесла Дина, тщательно артикулируя и демонстрируя, как от слова "слип" у нее слипаются глаза. — Понял? Слип — спать.

— Про глаза понял, — кивнул Вадик. — А при чем тут Бирюк — не въезжаю, хоть тресни.

— Ох, ну, какой же ты балда! — рассердилась Дина. — "Слип" — это просто пример. Чтобы запомнить незнакомое слово, ты должен придумать ассоциацию, ну, какую-нибудь картинку, которая всегда будет напоминать тебе об этом слове. Ты сказал "двойники", и я сразу вспомнила, что долго не могла запомнить это слово по-английски. Дело в том, что в русском и в английском "двойняшки" и "близнецы" — это разные слова: "твинс" и "джеминай". Я никак не могла запомнить это дурацкое "джеминай".

И тогда придумала целый ряд картинок. Двойняшки по-английски — твинс. Твинс по звучанию напоминает "Твикс" — две палочки хрустящего печенья с карамелью или джемом. А вспомнив слово джем, я сразу же по звучанию вспомнила слово "джеминай", то есть близнецы! И все эти картинки пронеслись у меня в голове за сотую долю секунды. Двойняшки — твинс — твикс, джем — джеминай — близнецы. Вот такой ассоциативный ряд получился. С помощью таких серий легко запомнить любое слово, только ты сам должен придумать ассоциацию, потому что, например, слово "лягушка" у француза вызывает аппетит, а у Витьки Пузыренко отвращение. Значит, и серии картинок у француза и у Витьки будут отличаться.

— Это уже не серии, а целые коллекции. Музей Эрмитаж и Третьяковская галерея со всеми ее филиалами и запасниками. Эдак никогда эти ряды не закончатся. Так и будешь прыгать, как лягушка, от одной картинки к другой, пока башню не снесет, — пробубнил Вадик, а потом спросил: — А разве двойняшки и близнецы — это не одно и то же?

— He совсем. Есть какие-то физиологические, медицинские тонкости, в которых я плохо разбираюсь, но главное — то, что обычные близнецы похожи друг на друга не больше, чем другие братья и сестры, а близнецы-двойняшки похожи как две капли воды, поэтому и называются двойниками.

— А может, не было никаких близнецов? — задумчиво произнес Вадик, взглянув на промелькнувший за окном рекламный щит с изображением Бирюка. — Может быть, Бирюк выступал в прямом эфире, связываясь с радиостудией по своему мобильнику. Ведь журналисты часто ведут прямой репортаж с другой части света — например, с футбольного матча. Вот так и с Бирюком было. Он отвечал на вопросы радиослушателей по мобильнику, и его голос передавали в прямой эфир.

— Не знаю… — Дина неопределенно пожала плечами. — А чем тебе не нравится моя версия с близнецами?

— По-моему, близнецы — это как-то искусственно. Как в кино. В жизни так не бывает.

— Почему? — удивилась Дина.

— Потому что это большая редкость. Вот ты, например, много видела близнецов в своей жизни? Среди твоих знакомых есть хоть одна пара близнецов?

— Целых пять. В нашем цирке работают пять пар близнецов.

— Так это в цирке, — с уважением сказал Вадик. — Если на глазах у публики один близнец-фокусник залезает в ящик на арене, а другой через пять секунд появляется на оркестровом балконе, то это смотрится очень эффектно. Или если близнецы-эквилибристы начнут прыгать друг через друга так, что в глазах зарябит и зрители не поймут, кто где был и куда умудрился запрыгнуть, — это тоже круто. Пять пар близнецов одновременно можно встретить только в цирке или в кино, потому что туда специально отбирают самых забавных. А в жизни так не бывает.

— Бывает. Мои знакомые говорили мне, что, по статистике, на каждые сто тысяч рождений приходится сорок пар близнецов. Не так уж мало. С каждым годом двойняшек рождается все больше, и ученые не могут объяснить этот феномен. Напряги свою дырявую память, и ты обязательно вспомнишь необычные детские двухместные коляски, малышей в одинаковых костюмчиках. Ведь видел же? Правда?

— Правда. Малышей-двойняшек я встречал и на улице, и в нашем детском садике, и у нас во дворе. А взрослых близнецов я видел только в кино, — упрямо сказал Ситников, а потом призадумался. — Странно… Почему так происходит?.. Ведь если есть маленькие близнецы, то должны быть и взрослые?.. А если они есть, то почему их не видно?..

— Потому что маленькие взрослеют, у них появляются свои семьи, семьи предпочитают жить отдельно друг от друга, поэтому они разъезжаются. Двойняшки продолжают встречаться, но тебя на эти встречи не зовут, поэтому ты их и не встречаешь. К тому же взрослые близнецы не любят многолюдного общества, ведь их сходство постоянно привлекает внимание.

— Да, их можно понять, — согласился Вадик. — Наверное, для них ходить в магазин — сущее наказание. Все на них глазеют. Прикольно оказаться в людном месте со своим зеркальным отражением. Теперь понятно, почему всадники на дикой охоте были в смокингах, а к джипу привязали гирлянду воздушных шаров.

— Почему же?

— Они отмечали день рождения. Сразу-то я не додумался, а теперь сообразил. Ведь Бирюк по радио сказал, что вчера у него был день рождения, но он его не отмечал, потому что был в Москве. Значит, на охоте был не начальник заповедника, который хочет стать губернатором, а его брат-близнец, — сделал вывод Ситников. — В таком случае начальник заповедника не виноват. А если это так, то зачем отдавать пленку в газету и обвинять невиновного человека?