Выбрать главу

Стоило ей коснуться ногой палубы, как мотор неистово взревел и катер рванулся вперед со страшной скоростью. Девушку буквально отбросило на сиденье. В кабине в полной темноте проступил знакомый силуэт Тони и его наглая улыбка, когда он демонстративно отсалютировал ей. Пытаясь перекричать шум мотора, он громко произнес с еще более мерзкой ухмылкой:

— Я так рад, что ты согласилась поехать, Стэйси!

Единственное, что она осознавала в этот момент, да и то с трудом, была неимоверная скорость, с которой катер прорезал ночную мглу. Причем у гитариста, пьяно покачивающегося на капитанском мостике, явно не было определенного курса. Они бесцельно нарезали круги, то уносясь прочь от берега, то опасно лавируя между многочисленными лодочками, вплотную приближались к причалам, рискуя врезаться в них.

Кровь отлила от лица Стэйси, но она постаралась отбросить оцепенение и, борясь с хаотической качкой, подобраться к капитанскому мостику, чтобы докричаться до Тони, что было почти невозможно из-за рева двигателя.

Он мимолетом взглянул на девушку, закладывая очередной крутой вираж, и в его глазах отразилась вся ярость, накопившаяся за последние недели.

Стараясь, чтобы ее тон был максимально жестким, мисс Робертс резко выкрикнула:

— Мне надоели твои глупые и опасные шутки, Тони! Немедленно сворачивай к берегу!

— Шутки?! — нагло ухмыльнулся Антонио. — А это вовсе не шутки. Разве ты не хочешь помахать всем на прощание?

— Вовсе нет! — Стэйси старалась, чтобы ее голос не срывался. — Немедленно отвези меня назад! — выкрикнула она с яростью.

Пьяный парень нарочито громко рассмеялся и только крепче ухватился за рулевое колесо.

— А мне и тут нравится!

— Хорошо. Когда тебе надоест эта глупая игра, дай мне знать, — отрезала девушка и вернулась на сиденье. Надо сказать, что ее настроение было далеко не столь уверенным. По правде говоря, она прекрасно понимала, что намерения у Тони вовсе не игривые. Несясь в кромешной тьме на такой скорости, они здорово рисковали врезаться во что-нибудь. Но показать свой страх Стэйси не имела права, ибо тогда Тони сойдет с ума окончательно.

Она собрала всю силу воли и нарочито спокойно откинулась на сиденье. Все внутри ее содрогалось от ужаса, но англичанка мужественно держала себя в руках, надеясь, что ее напускная беспечность остудит пыл этого сумасброда.

Наконец это сработало, и Тони, которому надоело его водное шоу, немного сбавил скорость, заставив Стэйси беззвучно облегченно вздохнуть.

Она выпрямилась и осмотрелась, пытаясь определить их местонахождение. Слава богу, праздничные огоньки были не так уж далеко. Похоже, их катер всего лишь носился вдоль береговой линии залива. Но тут ее сердце снова беспокойно забилось. Если сначала ее пугала неимоверная скорость, то теперь девушку ужасала полная неподвижность.

Катер дрейфовал, а гитарист с беспечным видом, все еще пошатываясь, спустился с мостика, всем своим видом показывая, что не собирается возвращаться на пристань отеля. Он чем-то зафиксировал руль, а затем подошел и небрежно развалился на сиденье рядом со Стэйси.

— Ну и что дальше, Тони? Ты не хочешь, наконец, повернуть назад? — как можно более равнодушно спросила девушка.

В ответ Антонио оперся локтями о спинку сиденья и демонстративно воззрился на небо.

— Какая дивная ночь! — удовлетворенно выдохнул он.

«Она была бы гораздо более дивной, если бы не ты», — подумала мисс Робертс, нервно покусывая губу и подбирая подходящие слова для продолжения их зыбкого диалога. Затем она по-прежнему спокойно произнесла:

— Да, ночь хороша. Но ведь это не наш катер. И фейерверк мы пропустили.

— Фейерверк?! — Тони с нарочитым сожалением покачал головой. — Да ну его, слишком уж много от него грохота. Мне кажется, я знаю местечко потише.

Стэйси резко поднялась на ноги, чтобы он почувствовал ее твердость, а затем, деловито осмотревшись, спросила:

— И где же?

— У моего приятеля неподалеку есть лодочка, — усмехнулся парень. — Я думаю, он не станет возражать, если мы ее временно позаимствуем.

— А зачем нам еще одна лодка? Мы уже позаимствовали одну? — шутливо произнесла девушка, надеясь, что гитарист не заметит, как напряжены ее нервы.

— Эта, что ль? — оглянулся он с усмешкой.

— А что тебя не устраивает? — Стэйси чувствовала, что вот-вот сорвется.

Лицо Тони медленно растянулось в уже знакомой, наглой усмешке.

— Ни выпивки, ни сигарет, ни койки, наконец! — Он небрежно стукнул кулаком по рулю.

Мисс Робертс почувствовала, что теряет остатки самообладания.