Выбрать главу

– Уж не хочешь ли ты сказать, что она шныряет по городу и обсуждает меня за моей спиной?! – Джима душила ярость. Фэнси нашла-таки способ подобраться к нему с другого боку! – Черт побери, я думал, она уедет отсюда сразу после похорон!

– Она говорит, что передумала и намерена остаться – на неопределенный срок.

– Что?! – взорвался он.

– Так что тебе лучше сходить к ней и извиниться – вот и все, – настаивала Грейси. Она наконец сложила две сумки с завтраками, поставила их рядышком на кухонную стойку и взяла кофейник, чтобы налить Джиму вторую чашку кофе. – Я же знаю, ты чувствуешь свою вину, – негромко сказала она, наливая кофе тоненькой струйкой. На мгновение их взгляды встретились, и Джим вспыхнул, полный уверенности, что она видит его насквозь. – Ты же не придешь в себя, пока не покончишь с этим, – мягко убеждала его Грейси. – Я уже устала от того, что ты дуешься и хандришь.

Джим поднял голову и мрачно глянул на нее.

Неужели она и вправду считает, что он дуется и хандрит?

С самого дня похорон он ни разу не обнял ее, ни разу не поцеловал, а ведь она такая милая, такая заботливая, эта малышка с золотистыми волосами и огромными застенчивыми карими глазами, которые всегда с обожанием смотрят на него. Но именно это увеличивало его чувство вины, потому что Джим не разделял ее любви. Больше он не мог обманывать самого себя. Она не будоражит ему кровь, в отличие от того, как это без труда удается Фэнси. Достаточно Фэнси хотя бы появиться рядом – и у него по жилам начинает струиться жидкий огонь.

Грейси такая милая и добрая, такая сдержанная и воспитанная. И так чертовски хорошо обращается с его животными. К тому же обычно она не спорит с ним и не возражает. Сама покладистость – как раз то, что ему, по всеобщему мнению, и нужно. И готовить любит, а это немаловажно для человека тяжелого физического труда.

– А ты не в курсе, что заставило Фэнси передумать насчет отъезда? – спросил он.

Если она вернется в свой Нью-Йорк, он сможет, наверное, снова забыть ее.

– Прежде всего она хочет дождаться твоего решения о покупке фермы. Следовательно, тебе придется съездить к ней и извиниться, а потом поговорить о деле.

Он представил себе Фэнси – прекрасную, нежную, совсем одну в доме матери. Всю жизнь она бросала ему вызов. От одной только мысли о ней у него начинало гудеть в голове.

Если Грейси его любит, почему она не уловила его смятения, которое угрожает разрушить их счастье?

Напряжение его достигло такого предела, что он готов был подняться из-за стола и силой вбить в нее хоть крупицу здравого смысла.

Я боюсь туда ехать, Грейси. Боюсь даже разговаривать с этой упрямой ведьмой. Потому что меня раздирают чувства к ней, каких я не испытывал ни к кому на свете – в том числе и к тебе.

Но обидеть Грейси ему хотелось меньше всего. Она так искренне заботилась о его сыновьях, да и они ее обожали. Он поднялся, отодвинув стул, и заставил себя обнять Грейси.

– Джим, ради Бога, моя помада…

Он медленно опустил голову и прижался губами к ее губам, решив раз и навсегда выкинуть из памяти Фэнси.

Но губы Грейси показались ему холодными и по-детски неумелыми, и поцелуй не доставлял ему никакого удовольствия – до тех пор, пока он не забылся и не представил, что обнимает и целует Фэнси. Да, Фэнси – всегда такую жаркую, страстную, яростную Фэнси. Но его голодные поцелуи оказались для Грейси чересчур страстными, и она его отпихнула.

– Не стоит нам заходить так далеко.

– Ты до ужаса стыдлива для ветеринара.

– Джим…

Он ругал себя за то, что не удержался и представил, как бы отреагировала Фэнси, вздумай он появиться у нее в доме и накинуться на нее с поцелуями. Он был уверен в ее реакции, и от этого видения его окатило жаром.

– А мне кажется, нам давно пора далеко зайти, – буркнул он. – Это обычное явление среди людей, которые собираются пожениться.

– Это что, предложение? – поразившись, прошептала Грейси.

Вид у него был не менее изумленный и ошарашенный, чем у нее, но ответить он не успел. Со второго этажа по лестнице скатились Омар и Оскар, огласив кухню дикими криками, как ковбои на старте родео.

– Пока, пап! – хором выкрикнули они и, схватив приготовленные Грейси сумки, опрометью ринулись к выходу.

– Чур я на переднем сиденье!

– Сегодня моя очередь!

– Нет, моя!

Они отпихивали друг друга на ходу, дубасили сумками, и каждый старался добраться до двери первым, чтобы занять заветное место.

– Хоть бы она не положила сегодня грейпфруты, – выпалил Омар, с налету шмякнув сумкой с ленчем по двери.

– Или йогурт.

– Ф-фу, гадость!

– Пап, это Фэнси звонила. Сказала, что мы можем приехать в любое время и забрать Горлана.

Фэнси. Звонит, пристает, давит. У Джима в глазах пошли красные круги. Алые язычки пламени вдруг вспыхнули по всей кухне.

К счастью, Омар с Оскаром уже мчались по дорожке к машине, иначе он схватил бы обоих за шкирку и всыпал бы им по первое число.

Грейси, уже стоя на пороге, обернулась и окликнула Джима:

– Обещай, что сегодня же поедешь к Фэнси и обо всем договоришься.

– Может, ближе к вечеру съездим вместе? – неуверенно предложил он.

– По-моему, о продаже фермы вам нужно поговорить наедине.

Джим тоскливым взглядом впился в хорошенькое, невинное личико Грейси. Второй такой простушки, наверное, на всем свете не сыскать. Интересно, стала бы она так настаивать на его встрече с Фэнси – наедине, – если бы догадывалась, что от одной этой мысли у него учащается дыхание, а внутри все обжигает огнем?

Поколебавшись, Джим мрачно кивнул. Безмолвное обещание показалось ему решением его судьбы. Как приговоренный к смерти, он поплелся на веранду, загроможденную велосипедами, бейсбольными битами и мячами. Он проводил Грейси глазами до ее машины, миниатюрной и практичной японской модели, где она разняла мальчишек, так и не договорившихся насчет переднего места, потом проверила на них ремни безопасности и наконец медленно тронулась по песчаной дорожке к выезду. Омар о чем-то без умолку трещал ей с заднего сиденья.

Дети ее обожают – даже несмотря на то, что она заставляет их есть на ленч яблоки, грейпфруты и йогурт.

А ты? Что чувствуешь ты? Вопрос Фэнси не давал ему покоя.

Не то, что хотелось бы. Точнее – эту чертову вину. А все потому, что слишком хорошо помнит, как горевали его осиротевшие дети, насколько невыносимыми они были до того, как он начал встречаться с Грейси. И чувство вины становилось еще сильнее, потому что одно только воспоминание о Фэнси в облегающем черном платье вызывало спазм в низу живота и выкручивало все внутренности.

Масса неотложных дел требовала внимания Джима. Нужно проверить резервуары с водой, чтобы не перегорели насосы. Дойным коровам необходимо очень много пить: без воды уже через сутки они начнут болеть. Стадо у него огромное – а значит, придется объехать множество пастбищ и проверить множество резервуаров. Нужно заскочить в офис, справиться, как там дела у Сади и Марны, его секретарши и бухгалтера. В десять придет его агроном. Чуть позже у него назначена встреча с двумя всемирно известными ветеринарами, которые занимались в основном тем, что колесили по всему свету и осматривали новорожденных телят. У него была парочка больных телят, и он очень за них тревожился. И, наконец, его помощник Табби давно напоминал ему, что пора приступать к прививкам.

Но вместо того, чтобы сосредоточиться на делах и забыть о Фэнси, Джим обвел взглядом бездонное и безоблачное синее небо, лениво опустился на ступеньки веранды и погрузился в думы о Фэнси, – а делать ему этого явно не следовало.

ГЛАВА ПЯТАЯ