Выбрать главу

– У нас родилось двое детей, Дэвид, – упавшим голосом напомнила ему жена.

– Я знаю! Я ничего не забыл! Эта боль и теперь порой сжимает мне сердце. Особенно, когда я вспоминаю, как ты переменилась, родив мертвого ребенка. Я пытался все забыть, окунувшись в работу, надеялся, что со временем все изменится к лучшему. Но этого не произошло! Мы оба забыли о Соле и теперь должны расплачиваться за это! Он не пожелал стать моим преемником, отказался продолжить бизнес, которому я посвятил всю жизнь, надеясь, что сын по достоинству оценит мои усилия. А теперь он решил вычеркнуть нас обоих из жизни! Ты удовлетворена плодами своего настырного опекунства?

– Нет… – Элис понурилась.

– В таком случае советую тебе тщательно обдумать свои дальнейшие шаги, – наставительно сказал сэр Дэвид. – Хочешь вернуть сына – смирись с его избранницей, будь то Джинни Синклер или другая девушка. До свидания, Элис. Я тебе позвоню! – Он поднял саквояж и заковылял из комнаты, опираясь на палку.

Леди Ланкастер ушла в свою спальню в другом конце коридора, плюхнулась в кресло возле окна и стала наблюдать, как муж садится в такси. Но вот машина отъехала, и, тяжело вздохнув, она встала, подошла на негнущихся ногах к трюмо и уставилась на фотографии Сола в серебряных рамках. Сын был запечатлен на них младенцем, школьником и кадетом Сандхерста… Жаль, что у нее нет фото мертворожденной дочурки! Она однажды где-то прочитала, что теперь матерям позволяют снимать таких детей и даже дают подержать их. Но тридцать лет назад горе-психологи рекомендовали ей поскорее забыть постигшую ее трагедию.

– У вас еще будут здоровые дети! – ободряли ее врачи, словно она провалилась на экзамене по вождению автомобиля…

Элис вздохнула. Теперь поздно было гадать, как сложилась бы ее жизнь, родись та девочка живой. Но тогда ей претила сама мысль о попытке компенсировать утрату новым младенцем. А к тому времени, когда она все же оправилась от потрясения и стала готова снова забеременеть, Дэвид уже нашел себе утешение… Гордая Элис не стала бороться за него, предпочтя замкнуться в себе и притвориться, что ничего не замечает. Так она лишилась мужа.

Ей вспомнился и день, когда она поняла, что потеряла своего сына. Солу было тогда четыре года. Он упал с велосипеда и больно ушибся. Элис и бабушка, сидевшие на террасе, одновременно вскочили со стульев, готовые броситься ему на помощь. Сол подошел именно к бабушке, зная наверняка, что та его успокоит и приласкает. Элис осталась стоять с распростертыми руками…

Она вновь тяжело вздохнула и встряхнула головой, отгоняя бесполезные сожаления. У нее хватало увлекательных дел, таких, например, как гольф, бридж или благотворительность. А если Сола интересует дворняжка вроде Джинни Синклер, он может вообще не показываться ей на глаза. Элис вытянула ящик трюмо, смела в него фотографии и с шумом захлопнула, навсегда покончив с этой проблемой.

В понедельник Джинни, пройдясь по магазинам, купила Сюзи в подарок огромное чучело ослика. Потом она пообедала с Джой. Та, расстроенная, что ее попытка помочь подруге не только не увенчалась успехом, но и навредила, старалась не упоминать в разговоре Сола, за что Джинни была ей очень признательна. Включив телевизор, они уселись перед ним, сытые и веселые, и стали угощаться клубникой со сливками.

– Ты завтра едешь в Уимблдон? – спросила Джой, отправляя в рот сочную ягоду. – Я была там однажды и большую часть времени провела в очередях – сперва в кассу, затем – к проходу на трибуны, а затем – в женский туалет. Теннис я смотрела ровно десять минут, пока не хлынул ливень!

– А я всегда ходила туда со своими школьными подружками, – сказала Джинни. – Мы надевали спортивную форму и брали с собой ракетки, чтобы все нас принимали за участниц соревнований. Теперь и вспоминать об этом смешно! Какими же мы были все-таки притворщицами!

– Но ведь на сей раз ты будешь гостьей самой Мелиссы Фаррелл! – напомнила Джой. – Если бы не моя беременность, я непременно составила бы тебе компанию. Приятно побывать среди мускулистых теннисистов! Между прочим, ты подумала над предложением Эйса Делани?

– Признаться, нет. В конце концов, решать вам с Барни, – беззаботно ответила Джинни, словно это ее совсем не волновало. На самом деле возможность поездки в Штаты не выходила у нее из головы. С одной стороны, разумнее было сразу же уехать куда-нибудь подальше от Сола, поскольку он уже вернулся в Англию и намеревался обосноваться в Лондоне, выйдя в отставку. Но, с другой – ей почему-то совершенно не хотелось уезжать от него чересчур далеко…

– Если ты сама не горишь желанием ехать, то и мы с Барни не будем настаивать, – тактично сказала Джой. – Ну а коли все-таки поедешь, и Делани щедро оплатит работу, ты, разумеется, получишь приличную премию. И еще – мы не станем возражать, если после выполнения контракта тебе захочется отдохнуть недельку-другую в Калифорнии. Мне кажется, эта командировка пошла бы тебе на пользу. Одно меня смущает: сомнительная репутация Эйса Делани. Как бы ты не попала из огня да в полымя… – Она хитро прищурилась.

– Мелисса утверждает, что Эйс стал совсем другим человеком! – заверила ее Джинни, слегка покраснев.

– Неужели? Боже, какая досада! – покачала головой Джой.

Подруги дружно рассмеялись.

Размолвка с Солом не мешала Джинни с нетерпением ожидать Уимблдонского чемпионата. Она внимательно изучила расписание встреч, отметив в буклете те из них, которые решила посмотреть. И даже поинтересовалась прогнозом погоды: синоптики обещали болельщикам безоблачное небо.

До Уимблдона Джинни доехала на метро. На станции ее встретила Мелисса. Переулки и улицы, прилегающие к Всеанглийскому теннисному клубу, были запружены болельщиками. Многие из них заняли очередь в кассы еще с вечера, захватив с собой палатки, спальные мешки и рюкзаки со снедью и спиртовками.

– Вот бы не стала так страдать ради билета! – поморщилась Мелисса.

– А я чувствую себя важной персоной, – воскликнула Джинни, окидывая взглядом толпу. – Ник придет?

– Нет, он насмотрелся на теннис, пока я играла в турнирах. – Мелисса усмехнулась. – Правда, ради нашего с Джеком матча, он все же, надеюсь, выберется в Уимблдон. У него сейчас жаркая пора, много заказов, а персонала не хватает. Ждет не дождется, когда Сол наконец уволится со службы и приступит к работе в их фирме. Кстати, как у тебя с ним? – покосилась она на Джинни.

– Мне бы не хотелось сегодня говорить об этом, – потупилась Джинни. – Только не сердись, ради Бога!

– Не хочешь – не надо, это твое личное дело, – сказала Мелисса слегка обиженным тоном.

– Понимаешь, я пока сама толком не разобралась в наших отношениях, – сбивчиво пояснила Джинни. – Меня обуревают сомнения. Поначалу мне казалось, что он всерьез увлекся мной, но потом я поняла, что он мне лгал, чтобы уложить меня в постель… – Она густо покраснела и попыталась пошутить: – Пожалуй, впредь я буду встречаться только с милыми и приличными джентльменами.

– Увы, – вздохнула Мелисса, нам, женщинам, этого мало. – Во всяком случае, тем, кто испытал то особенное, пронзительное наслаждение, которое дарует близость с любимым…

Она замолчала, сомневаясь, что ей следует сейчас откровенничать. Ник уже посвятил ее в некоторые детали настоящего и прошлого Энн Синклер, о которых ему поведал Сол. Но ей было искренне жаль Джинни, поэтому она все же решила дать ей один дельный совет, поскольку, несмотря на разницу в возрасте всего в четыре года, чувствовала себя значительно старше и опытнее этой робкой девчонки.

– Не настраивайся на «милых джентльменов», если Сол Ланкастер сумел заставить тебя трепетать от одной лишь мысли о вашей предстоящей встрече! – сказала Мелисса. – Я чуть было однажды не совершила такую ошибку, когда Хэл Ренуик, мой тренер и друг, хотел на мне жениться. Он искренне меня любил и наверняка помог бы мне сделать блестящую карьеру, но… – Мелисса улыбнулась и пожала плечами.

– Я тебя понимаю! – вздохнула Джинни. – Но ведь Ник настоящий джентльмен, он не вел себя столь ужасно, как Сол!