Не дождавшись от жены ответа, он вышел из комнаты. Роза, бросив на дочь испуганный взгляд, робко пошла следом за ним.
– Это правда? – тихо спросила она у него. – О внебрачных детях? Они у тебя есть?
– Да, один шестнадцатилетний сын. Но я сам только недавно узнал о его существовании и долго не решался рассказать об этом Мелиссе, – уныло ответил Ник.
– Очень жаль, – поджала губы Роза. – Уж лучше бы ты что-нибудь наврал, чем доводить дело до скандала. Но как она-то обо всем узнала?
– Понятия не имею! – развел руками Ник. – Разве что случайно заехав по какой-то надобности на квартиру в Челси.
Лишь теперь его осенило: так вот почему его разыскивала Констанс – она хотела его предупредить!
– Мальчик живет в вашей квартире? – обмерла Роза. – Один? Без присмотра?
– Нет, вместе с матерью, – вздохнул Ник.
– Ну и дурак же ты, Ник! – не выдержала Роза. – Какого дьявола ты поселил их туда?
– Не поселил, а временно приютил! – попытался оправдаться Ник. – Согласен, это неосмотрительно с моей стороны. Но я подумал, что у Констанс маловато денег, чтобы жить в отеле, и предложил ей остановиться у меня. Она ограничена в средствах.
– Дай ей столько денег, сколько потребуется, и избавься от них! Причем как можно скорее! – воскликнула Роза. – Вряд ли Мелисса станет выяснять с тобой отношения, пока в ее квартире живет другая женщина, да еще с твоим ребенком!
– Я сегодня же окончательно все решу!
– Теперь понятно, почему она врезалась в стену! С ней случился приступ мигрени после милой встречи с твоим сыночком и его матерью. Она могла стать калекой! Или вообще погибнуть! – Роза уставилась на зятя так, словно видела потенциального убийцу своей дочери. Ник готов был провалиться сквозь землю.
– Передайте Мелиссе, что я ее люблю! – взмолился он. – Мне не хотелось никого обижать, и вот что из этого получилось…
– Все ясно, – кивнула Роза. – Ступай и действуй решительно. Мелисса пока поживет у меня.
Ник поднял глаза к потолку и тяжело вздохнул.
– Я вернусь, как только все улажу, – глухо произнес он и медленно вышел из дома.
ГЛАВА 16
Известие о несчастье с Мелиссой быстро стало достоянием общественности. Узнав о нем из телепрограммы новостей, Констанс забеспокоилась. Молчание Ника усиливало ее волнение. Наконец она решилась позвонить ему и обнаружила, что аппарат отключен.
– Зачем ты это сделал, Микки! – набросила на сына она.
– Разве я виноват, что эта дуреха разбилась на машине, – с вызовом пробормотал тот и поспешил улизнуть из дому.
Констанс поняла, что отныне не может быть и речи о поддержании теплых отношений с Ником. Смирившись, с этим, она стала собирать чемоданы. Ник объявился к полудню, бледный и унылый.
– Я пыталась предупредить тебя, – поспешно сказала Констанс.
– Я знаю, но мне не удалось до тебя дозвониться!
– Микки отключил телефон, извини.
– Зачем?
– По-моему, он хотел досадить Мелиссе и поссорить с ней тебя, – пожала плечами Констанс. – Он видел, как я сразу же попыталась связаться с тобой, и отключил телефон умышленно. Микки и Мелиссе вчера нагрубил. Кстати, как она? Я слышала, что с ней произошло несчастье…
– Физически она почти здорова, но крайне подавлена… А где Микки?
Взглянув на его мрачную физиономию, Констанс в душе порадовалась, что сын вовремя исчез.
– Пошел прогуляться. Все случившееся, конечно же, потрясло его, но он храбрится и не хочет этого показывать. Я собрала вещи, сегодня вечером мы уедем из Лондона. Билеты уже заказаны.
Ник кивнул, радуясь, что она приняла такое решение.
– Мне следовало бы сразу все рассказать Мелиссе. – Он крепко потер ладонями лицо. – Я не отказываюсь от тебя и Микки и буду вам помогать. Мальчик будет всем обеспечен, я позабочусь об этом. Но ничего другого, кроме финансовой помощи, я ему пока предложить не могу…
– Я все понимаю, – кивнула Констанс. – Спасибо.
– Остается надеяться, что Мелисса тоже все поймет, – глухо сказал Ник.
Услышав о случившемся с Мелиссой, Сол Ланкастер позвонил «Девять вязов», но никто не брал трубку. И тогда он связался с Купом.
– С Мелиссой все в порядке, она уже выписалась из больницы, – сообщил ему компаньон Ника, не подозревая, что ее встреча с Констанс и Микки резко изменила ситуацию в семье Леннокс. – Кстати, Сол, Ник говорил тебе, что Джинни Синклер скоро улетает в Калифорнию с Эйсом Делани? – с налетом злорадства в голосе поинтересовался он. Отбивать девушку у приятеля он не собирался, но устал постоянно утешать кого-то из этой ненормальной парочки.
– Да, он мне сообщил. – Сол поморщился. Затея Джинни ему совершенно не нравилась, у этого нахального американца, точно, было не все в порядке с головой, как и говорил Ник. Со времени его последней встречи с Джинни в Беллвуде не прошло и недели, но Сол уже истосковался по ней.
Из Олдершота он выехал ранним вечером, решив заявиться к Джинни без предупреждения. На всякий случай все же позвонил ей из телефонной будки, когда был всего в двух милях от ее квартиры. Но как только она ответила, положил трубку, чтобы не дать ей уклониться от встречи, отказав ему в ней или же уйдя из дому до его прихода.
По дороге Сол купил цветы, но вспомнил, как отреагировала она на его попытку преподнести ей сюрприз, и швырнул букет на заднее сиденье. Сердце его бешено колотилось, когда он, припарковав автомобиль, поднимался по железным ступеням в ее квартиру, проклиная отзвук своих шагов. При этом он постоянно повторял в уме заготовленные вежливые выражения: сперва он собирался извиниться, затем заверить ее в своей искренности, потом принести сожаления о случившемся недоразумении, после этого – попытаться объяснить причину своего поведения, сопроводив это новыми извинениями. Но едва лишь Джинни открыла ему, как он выпалил:
– Ты не поедешь с Эйсом Делани в Калифорнию!
Джинни уставилась на него еще сонными глазами и собралась было захлопнуть дверь у него перед носом, как Сол вдруг зарычал и начал биться лбом о косяк.
– Ты, случайно, не пьян? – спросила она, хлопая ресницами.
– Нет! Но я тупой и самонадеянный ревнивец, который…
– Как мне приятно это слышать! – услышал он паточно сладкий голосок. – Продолжай, пожалуйста! Ты назвал еще не все свои пороки!
– Я нуждаюсь в любви порядочной женщины, чтобы наконец стать хорошим, – с вялой улыбкой попытался он обратить все в шутку.
– Так что же тебе мешает ее найти? Отправляйся на поиски!
– Я уже ее нашел! Но, к сожалению, не понял этого при первой же встрече. Прости меня, идиота!
Джинни посмотрела на него с недоверием: ее вера в свои способности разбираться в мужчинах существенно поколебалась после того, как он однажды ловко ее провел. Уловив в ее взгляде сомнение, Сол с воодушевлением продолжил:
– И вот теперь эта чудесная женщина не желает верить, что я ее просто обожаю!
– Разве она в этом виновата? – спросила Джинни.
– Нет. Но я не отстану от нее, пока она не согласится дать мне еще один шанс, – не без угрозы в голосе заявил Сол.
Джинни была слишком смущена, чтобы сообразить, чем чревата такая настойчивость, и дипломатично ответила:
– Возможно, ему придется долго обхаживать эту женщину, чтобы смягчить ее сердце!
– Я готов на любые жертвы ради нее! Я буду терпелив! – Сол выдержал паузу и с ухмылкой добавил: – Но это не помешает нам сходить сегодня в бар? Или ночной клуб? И напиться там до поросячьего визга!
– Ты настоящая свинья! – сказала Джинни, уже готовая расхохотаться.
– Так ты согласна? – Он так обворожительно улыбнулся, что она дрогнула.
– Я подумаю! Может быть…
– Могу я подождать ответа в квартире? – спросил Сол, делая шаг вперед, но Джинни твердо заявила:
– Нет! Лучше подожди там, где стоишь! – И захлопнула дверь.
Припав к ней спиной, она посмотрела на часы – не те, которые он ей подарил, а собственные, недорогие – и задалась вопросом, надолго ли ему хватит терпения.
Убеждая себя в том, что согласие пойти с ним куда-либо – это верный повод обратиться к психиатру, она прошла в спальню и стала изучать свой гардероб, прикидывая, в каком наряде он ее еще не видел. Затем приняла душ, продолжая внушать себе, что не следует выходить на лестничную площадку…