Выбрать главу

Пообещав заехать завтра за девушкой в полдень, Гленн проводил взглядом удаляющуюся фигурку мисс Грин, а потом вернулся в дом, заметно повеселевший и воодушевленной. Чтобы хотя бы немного ускорить приближение завтрашнего дня, парень собрался было пойти лечь спать, пока его не окликнула миссис Ри, вновь напоминая об утерянном чемодане. Почему-то на вопрос внука о том, что такого ценного было в этом чемодане, женщина отвечать не спешила, увиливая и постоянно меняя тему их беседы. В конце концов, обсудив предстоящие соревнования по стрельбе из лука, которые ежегодно проходят в долине, миссис Ри и Гленн разошлись по своим комнатам.

***

Утром злосчастный чемодан вновь вернулся в жизнь Гленна. Вернее, его насильно вернул туда Дэйл, который, набравшись смелости, заявил, что сия вещь принадлежала ему, и что это он оставил ее в коридоре. Только вот зачем, так и осталось загадкой, скрытой за тоннами лишних слов, нескончаемым потоком льющихся на голову несчастному корейцу. Парень подумывал было напрямую спросить стариков, что они замышляют, но наблюдать за тем, как миссис Ри и Дэйл постоянно пытаются придумать веские причины, по которым старик едва ли не живет в этом доме, было слишком интересно.

- В общем, тебе придется все компенсировать, - заявил Дэйл, вновь резко меняя тему. Гленн аж кофе подавился, подивившись строгому тону старика. Словно бы тот был не просто соседом, а дедушкой парня, и имел полное право ему указывать. Хотя, что-то подсказывало Гленну, что уже очень скоро все так и будет. Правда, парень так и не успел определиться с тем, нравится ему такой расклад или же нет.

- А заодно купите собачьего корма, - влезла в разговор миссис Ри, как только Дэйл закончил перечислять те крохи вещей, что лежали в якобы пропавшем чемодане. Всего лишь одежда, да несколько особо любимых книжек, которые старик иногда читал перед сном. Гленн, все еще пытаясь представить двух воркующих стариков в этом доме, не до конца понял суть беседы, а потому с неким ужасом взирал на то, как Дэйл усаживается на заднее сиденье машины, держа в руках список покупок от миссис Ри.

- Но я обещал Мэгги… - залепетал парень, пытаясь отмазаться от слишком уж навязчивого старика, который уверенно заявил, что он не против, если с ними в город поедет и мисс Грин. Под звонкий лай Мистера Нельсона, который, виляя хвостом, занял место рядом с Дэйлом, Гленн сел на руль автомобиля, чертыхаясь и понимая, что все его планы почему-то постоянно срываются. Первое свидание он благополучно проспал, а на второе заявится со своим соседом и мешающей собакой. Вот уж «здорово» будет.

***

Неудивительно, что всю дорогу до города Мэгги, сидящая рядом с Гленном, была не особо разговорчива. Искоса поглядывала в зеркальце заднего вида, наблюдая за Дэйлом, который, в привычной для него манере, сам с собой обсуждал недавний инцидент, заодно рассказывая молодым людям, что утром видел Кэрол. Женщина сказала, что звонила в Атланту, и там ей сообщили, что Карл идет на поправку, а еще, что медсестру приглашают поработать туда. Конечно же, Кэрол поспешила отказаться, хотя бы потому, что слишком нравилась ей скромная и тихая жизнь в этом маленьком захолустье. Да и была еще одна причина, более веская, «сами знаете какая».

- Вот здесь поверни направо и останови, - сказала Мэгги, с большим трудом ухитрившись вставить несколько слов в бесконечную речь Дэйла. Старик тут же замолчал, словно только сейчас поняв, что они уже приехали в город, а Гленн сбавил скорость, не желая так быстро расставаться с девушкой. Но ехать десять метров до участка очень долго было весьма проблематично, так что в какой-то момент машину пришлось остановить.

- Мы только в магазин и обратно, а потом я довезу тебя, - выпалил Гленн прежде, чем Мэгги успела открыть дверцу. Ответив парню коротким кивком и едва заметной улыбкой, явно недовольная слишком любопытным взглядом Дэйла, девушка вышла из машины и направилась в участок, оставляя Гленна один на один со стариком. А тот не растерялся – сменил пластинку и принялся обсуждать девушку, заявив, что она стала какая-то скованная.

- Вот, кстати, надо было позвать ее прогуляться. Или в кафе посидеть, здесь неподалеку есть отличное местечко, - заявил мистер Ховарт, указывая рукой в самый конец улицы. – Упустишь ты свое счастье, Гленн. А ведь девчонка-то вполне ничего, да и семья приличная. Не то, что все эти городские, типа той же Лори. Ты ведь помнишь Лори? Не в обиду будет сказано, но уж очень холодная эта дамочка. Так сразу и не поймешь, чего в ней Рик нашел?

Словно бы не замечая, как Гленн закатывал глаза и скрипел зубами на каждое слово старика, Дэйл продолжал вести свой монолог до самого магазина. Там уж, прихватив у входа тележку, он стал толкать ее вперед, задумчивым взглядом осматривая содержимое стеллажей, рядами стоящих друг напротив друга. Кореец же застопорился у входа, поглядывая на улицу через большие окна, и ожидая подходящего момента, чтобы по-тихому смыться от мистера Ховарта хотя бы на пару минут. Быть может, удастся выловить Мэгги и поговорить с ней. Извиниться за навязчивого соседа и за столь отвратительную поездку. Или просто предложить ей прогуляться. Но подходящего момента все никак не выпадало, а потом парню пришлось тащиться вглубь магазина, чтобы помочь мистеру Ховарту определиться с выбором рубашки.

- Мне кажется, этот цвет мне не идет, - прикладывая к своей груди рубашку темно-зеленого цвета, задумчиво бубнил Дэйл. Гленн хотел было спросить, не все ли равно, какого цвета тряпку брать, но вовремя прикусил язык. Старик, неловко заминаясь, что было совсем ему не свойственно, вдруг завел речь о миссис Ри, упомянув, что знакомы они с пожилой женщиной уже достаточно давно, и что Гленн парень не глупый, мог бы уже догадаться кое о чем.

- Вы будете жить с нами? – ужаснулся кореец, не сумев скрыть своего изумления. Он еще не свыкся с мыслью, что его бабушка ухитрилась влюбить в себя болтливого соседа, а теперь на него обрушили еще более шокирующую новость. Дэйл же, бросив в тележку выбранную рубашку, но синего цвета, заявил, что это в порядке вещей, когда две родственные души ютятся под одной крышей. Тем более, они ведь старики, кто знает, сколько им еще осталось?

- Только не надо всех этих разговоров о смерти. Я их на дух не переношу, - замотал головой Гленн, перебивая мистера Ховарта. Старик согласно закивал головой, двигаясь к кассе и переключая все свое внимание на продавца, тем самым показывая парню, что разговор окончен. Гленн же застопорился на месте, пытаясь переварить ту тонну информации, что вывалил на него Дэйл за последние несколько часов. Ночка явно у парня пройдет в сплошных раздумьях.

Оставив Дэйла наслаждаться свежим воздухом, прогуливаясь среди палаток и ларьков на площади, Гленн поспешил в сторону полицейского участка, надеясь, что Мэгги все еще там. К сожалению, девушка уже ушла, как сказал Шейн, а если быть точнее, то не ушла, а уехала, причем с каким-то парнем.

- Да минут двадцать назад, - пожал плечами Шейн, не отрывая взгляда от блокнота и набирая на стационарном телефоне чей-то номер. - Сначала на крыльце топталась, потом подъехала машина, номера городские. Алло? Это шериф Уолш. Да… ага… понял.

Отмахиваясь от Гленна, Шейн принялся что-то торопливо писать в блокноте, с головой уходя в работу. Парень же, задумчиво почесав затылок, хотел было написать заявление о похищении, но быстро откинул эту мысль в сторону, понимая, что плохо он, видать, знает Мэгги. Что это за машина с городскими номерами? Кто этот парень, с которым девушка уехала? Раз уж Шейн не придал этому никакого значения, значит, силой в автомобиль девушку никто не сажал, так что отсюда вывод – водителя Мэгги знала. И все-таки, дождавшись, когда Уолш закончит разговор, Гленн, якобы невзначай, решил уточнить, как именно выглядит автомобиль. Ну и водитель, соответственно.

- Ну, высокий такой. Темные волосы, наряд не из дешевых, явно. Слушай, чего ты вообще прицепился? Занят я, - шериф вновь отвернулся, принявшись копаться в столе, но потом, заметив, что Гленн так просто от него не отстанет, вздохнул. – Кажется, его зовут Рэндалл. По крайней мере, Мэгги так сказала. Теперь все?