Выбрать главу

Правда, знать бы еще, как шериф этот новый выглядит. Простояв возле участка полчаса, Гленн, вздохнув, все-таки забрался внутрь. Любопытство заставило парня пройтись по всему зданию, заглядывая во все незапертые двери, но от всяких там шкафчиков и ящиков он старался держаться подальше. Мало ли, вернется потом Шейн и кинется отовсюду отпечатки пальцев снимать на тот случай, если что-то пропало. Меньше всего Ри хотелось, чтобы его отпечатки оказались в какой-нибудь полицейской базе данных.

В кабинете шерифа на столе стояла большая коробка, до отказа набитая какими-то бумажными фонариками, шариками и всякой яркой ерундой, напоминающей новогодние гирлянды. Если бы не записка, лежавшая рядом, с пометкой: «Для ярмарки», Гленн бы решил, что у Уолша явно что-то не в порядке с головой, раз он вытащил всю эту атрибутику посреди лета. А затем в голову парня стали влезать всякие догадки о том, для чего эта коробка вообще тут стояла. Шейн уже как-то говорил корейцу о ярмарке, которую ждет вся долина. Так может, шериф просил Гленна помочь с ее организацией? А что, это было бы вполне логично. Правда, парню было до ужаса лень надувать все эти шарики и развешивать их на городской площади. А потому, копируя почерк Уолша, Гленн дописал на бумажке: «Первое задание новому шерифу», тихо поражаясь своей же гениальности.

- Что это ты там бормочешь? – прервал Гленна знакомый голос от двери. Повернув голову, выронив при этом ручку от неожиданности, парень с удивлением приметил Рика. Причем мужчина был в форме и с начищенным до блеска значком на груди. – Так вот, значит, куда меня занесло. Ты что ли мой помощник?

- Помощник? – изумился Ри, позабыв даже о ярмарке и записке. – А ты новый шериф?

- Ага, прислали на замену… Шейну, - запнувшись при имени Уолша, кивнул Граймс. – Он говорил, что, в случае чего, можно звать тебя на помощь.

- Он издевается, - закатил глаза Гленн, искренне недоумевая, с какой стати Шейн записал парня в свои лучшие друзья, а затем еще в помощники. Если один раз вместе вытаскивали собаку из колодца, это ведь не значит, что теперь нужно друг другу прохода не давать. И все-таки странный этот Уолш, знал ведь, кого на его место пришлют, а не сказал.

- Ладно, рассказывай, с чего начинать, - потер руки Рик, готовый приступить к работе прямо сейчас. Гленн, скрипнув зубами, смиренно принял свою новую участь помощника шерифа, зарекаясь при первой же возможности отомстить Шейну, и, пододвинув к Граймсу коробку с шариками и ленточками, протянул ему записку.

- Вот с этого, - сказал Ри.

========== Глава 20 ==========

- Собака застряла в колодце - Гленн мелкий, он с легкостью за ней пролезет. Надо привязать края плаката к верхушкам фонарных столбов - Гленн самый шустрый, ему и лезть по изъеденной термитами лестнице. А когда будет: “Надо срочно съесть эту горячую, вкусную пиццу с сыром и салями - зовите Гленна?”, - бурчал себе под нос Ри, обеими руками цепляясь за деревянные перекладины. В зубах ему приходилось держать тонкие бечевки, потому все его слова звучали невнятно, и стоящие внизу Рик и ТиДок лишь непонимающе переглядывались, не разбирая возмущенную речь парня.

- Ты это, если вдруг начнешь падать, косись вправо, я поймаю, - крикнул ТиДок, то ли желая подбодрить, то ли просто шутя. Настроение у него сегодня было просто отличным. Хотя каким ему еще быть, если он так удачно сумел переложить обязанности, возложенные на него Шейном, на Гленна. Просто потому, что не успел проводить Уолша и забрать у него ключи, а шериф, недолго думая, записал в помощники Ри. Тот, конечно, при виде ТиДока особой радости не испытал, но Дуглас припомнил ему таскание тяжеленного музыкального инструмента Дэйла из его дома к миссис Ри. Гленну не оставалось ничего, кроме как смиренно принять уготованную ему участь и, под чутким руководством Рика, приступить к украшению площади.

Закончив привязывать бечевку к верхушке столба, Гленн поспешил спуститься вниз, все еще опасаясь, что в какой-нибудь момент лестница просто-напросто развалится под ним. С плакатами, наконец-то, все было закончено, так что оставалась самая малость – обозначить границы для торговых палаток и парковки. Найденными в участке мелками Гленн и ТиДок принялись на карачках ползать по разгоряченному от солнца асфальту, по указаниям Рика рисуя далеко не ровные линии.

- Кстати, никто не видел Кэрол? – поинтересовался Дуглас, который просто не мог делать работу молча. Болтая за троих все утро, которое мужчины потратили на развешивание плакатов, он, рассказал об этом городе и долине абсолютно все, что знал, дабы просветить Рика, куда он попал. Граймс, услышав едва ли не подробную биографию основателей долины, кажется, на некоторое время выпал из реальности, а вот у Гленна отключаться во время беседы совсем не получалось. Вот и сейчас, пока Рик водил пальцем по наброскам в своем блокноте, Ри выслушивал размышления ТиДока о том, что он заметил вчера вечером.

- Иду я, значит, в магазин. Вечер поздний, всюду фонари зажигаются, ну, чтоб дорогу-то хоть видно было, а возле аптеки – темнота, - рассказывал Дуглас, для пущего эффекта понижая голос и щуря глаза, показывая, как он вглядывался в темный участок улицы вчера, пытаясь понять, в чем дело. – Сначала я решил, что там просто лампочка перегорела. Всякое же бывает. Ну, и, думаю, надо зайти к Кэрол, предложить помощь. Сама-то она вряд ли что сделает, а Дэрил, вроде как, снова на охоте своей. Не сидеть же ей с дочкой без света совсем? Городок хоть и тихий, а в темноте блуждать все равно страшно. Тем более, там же ступеньки у входа, можно запросто оступиться и сломать себе что-нибудь.

Полный желания помочь, ТиДок уверенным шагом направился к аптеке, даже по пути засучив рукава, чтобы, в случае чего, сразу взобраться на лестницу и сменить перегоревшую лампочку. Правда, ничего такого делать не потребовалось – не разобрав в темноте, где крыльцо, а где фонарь, Дуглас вписался в чью-то фигуру, которую назвать хрупкой было довольно сложно. Видимо, кто-то, воспользовавшись тем, что фонарь не работал, хотел вломиться в аптеку, дабы поживиться. По крайней мере, так решил ТиДок, принявшись махать кулаками, особо не разбирая в кого или по чему. Когда ему в ответ прилетела довольно ощутимая подача, и мужчина по инерции отступил назад, туда, куда доставал тусклый свет соседнего фонаря, навстречу ему вышел не кто иной, как Дэрил, держащий в руках охапку белых цветов. Причем довольно увесистую.

- В общем, Диксон-то романтик, - усмехнулся ТиДок, подводя описание своих приключений к концу. – Нет, мне-то он наплел, что цветы эти, розы какие-то, его Кэрол просила поискать. Ну, мол, лечебные они или что-то вроде того. Лампочку в фонаре мы с ним вместе поменяли, когда Кэрол на шум вышла на крыльцо, а вот цветочки эти в вазу перекочевали, как и сам Диксон – в квартирку женщины.

- Откуда ты знаешь? – подал голос Рик, отвлекаясь от своего блокнота и вопросительно глядя на Дугласа.

- Да я когда обратно с магазина шел, мельком так видел, как Кэрол вазу с цветами на подоконник в комнате ставила, - довольно ответил ТиДок. – Я не подглядывал, - добавил он, едва только Граймс поинтересовался, точно ли «мельком видел», и тут же поспешил сменить тему, поворачиваясь к Гленну. – А ты чего-нибудь Мэгги дарил?

- Я пел ей, - после некоторого колебания, ответил Гленн. – Это можно считать подарком?

ТиДок и Рик почти одновременно начали мотать головами, в один голос, твердя, что серенады под окном могут относиться к какому-нибудь романтическому сюрпризу, но никак не к подаркам, которые так любят все девушки. Граймс даже отвлекся от работы, припоминая, как ухаживал в свое время за девчонками, а потом и за Лори, которая далеко не сразу согласилась стать его женой.

- Я договорился с директором парка аттракционов, чтобы тот позволил нам с Лори провести там пару часов ночью, - пустился в воспоминания Рик. – Представьте, куча работающих каруселей, и все переливаются яркими цветными огоньками. Играет музыка, в воздухе витает запах попкрона и сахарной ваты, и все это – только для нас двоих. Охранник включил нам колесо обозрения, в одной из кабинок которого я соорудил небольшой столик с шампанским и мелкими закусками. Мы сели туда – для Лори это был приятный сюрприз, - и охранник остановил колесо, когда наша кабинка оказалась на самом верху. Тогда я вытащил из кармана куртки коробочку с кольцом, встал на одно колено и спросил, станет ли она моей женой.