Выбрать главу

- И что она? – с интересом спросили ТиДок и Гленн, когда Рик сделал паузу в своем рассказе.

- Она сказала, что замерзла, - усмехнулся Граймс. – Я выдал ей такую речь, а она сказала, что ветер слишком холодный. Но после моего обещания заменить шампанское чашкой горячего чая, она все-таки согласилась. А уже на свадьбе призналась, что, на самом деле, она просто была в шоке от того, как я все приготовил, и ляпнула первое, что пришло ей в голову. И, если бы у нас была возможность отмотать время назад, она бы сказала «да» еще до того, как мы вошли в парк.

- Ты глянь-ка, а шериф-то наш – неисправимый романтик, - положив одну руку на сердце, сказал ТиДок. Развивая тему подарков дальше, Дуглас выпытал у Рика столько всяких мелочей и подробностей, что Гленн невольно почувствовал себя неумелым мальчишкой, который еще даже не признался ответно в любви своей девушке. Даже Тидок, который постоянно отшучивался и вел себя довольно-таки несерьезно, уже не раз устраивал понравившимся женщинам различные сюрпризы и дарил оригинальные и запоминающиеся подарки. А что Ри? Мэгги явно заслужила чего-то большего.

Пока ТиДок и Рик увлеченно разговаривали о том, стоит ли усыпать кровать любимой лепестками роз или лучше подарить ей живые цветы, чтобы потом не утруждать себя уборкой, Гленн самостоятельно отмечал границы для палаток, раздумывая заодно, что бы такого придумать для Мэгги. Ему понравилась задумка Рика с парком аттракционов, да только вот где их взять-то в долине? Вряд ли Ри будет под силу собственноручно возвести колесо обозрения, так что этот вариант отметать можно было сразу. И что остается тогда? Яркие цветные огни ладно еще, можно отыскать или, на худой конец, сделать самому, покрасив стекла в фонарных столбах краской. В каком-то фильме это смотрелось очень даже эффектно, и Ри всерьез задумался о том, чтобы сделать что-то подобное.

- Смотри, у него, кажись, батарейки сели, - отвлекая Гленна от размышлений, ТиДок легонько постучал его по затылку, давясь смехом. Видимо, с Риком они уже закончили обсуждения всего «романтичного и милого», решив, что пора бы и за работу приниматься.

- У меня они, кажется, заработали, - ответил Ри, бросая мелок и оборачиваясь к собеседникам. Те перестали смеяться, как только Гленн заговорил о том, что ему нужна помощь в организации сюрприза для Мэгги, а заодно просил подсказать, что можно ей подарить. Чтобы было не банально и с душой. И не своими руками, ибо с этим у парня была беда – даже бумажные снежинки у него всегда выходили криво и непонятно.

Граймс и Дуглас оказались довольно хорошими советчиками – один подсказал, как лучше будет переделать освещение, а другой выдвинул с десяток идей о том, что же нужно девушкам. Начиная от духов, цветов и конфет и заканчивая именными кулонами, элегантными часиками и портретами. Последний вариант Гленну очень даже понравился, правда, отыскать подходящего художника в долине было весьма проблематично. Ладно бы, карикатуру какую наваять, тут каждый второй сумеет, особо не напрягаясь, а настоящий портрет – это уже что-то серьезное.

- Думаю, я смогу тебе помочь с этим, - задумался Рик. – Есть у меня знакомый в Атланте…

***

Остаток дня Гленн провел в мучительных раздумьях – если уж определиться с подарком для Мэгги было не так уж и сложно, то придумать, как именно организовать свидание, вроде тех, что показывают во всяких там мелодрамах и романтических комедиях, было далеко не просто. Идею с цветными фонарями отмел Рик, сказав, что ярмарка может затянуться до самого вечера, и когда включится освещение, то все жители увидят, так называемый, сюрприз. Зато ТиДок, у которого, похоже, в голову был встроен генератор идей, предложил использовать новогодние гирлянды – они яркие и всячески переливаются. Как раз именно то, что нужно. Оставалось только решить, какое бы место украсить для свидания. Хотелось чего-нибудь необычного, и за советом Гленн решил наведаться к бабушке, которая, сидя в гостиной возле старенького радиоприемника, что-то вязала. Судя по всему, носки для Дэйла.

- Ба, а тебе когда-нибудь… ну, устраивали… романтические сюрпризы? – чувствуя себя неловко, спросил Гленн, присаживаясь напротив миссис Ри. Вдаваться в подробности личной жизни своей бабушки парень особым желанием не горел, и даже старался отводить глаза в сторону, когда она ласково целовала Дэйла в щеку по утрам. Парень не мог избавиться от мысли, что воркующие старики – это что-то совсем неестественное и странное.

- Конечно, делали, - улыбнулась миссис Ри, которую, похоже, обсуждение подобных тем с внуком совсем не смущало. Наоборот, женщина даже рада была, что парень решил поговорить обо всем это именно с ней – родственники все-таки.

- А какой был самый запоминающийся? – поинтересовался Гленн, искренне надеясь, что все обойдется без каких-либо лишних подробностей. Мало ли, сюрпризы ведь бывают разные.

- Наверно, когда один очень романтичный юноша тайком пробрался в мою комнату, пока мы с родителями были в отъезде, и развесил всюду бумажных журавликов. Он сделал их сам, ровно триста шестьдесят пять – в тот день, когда я увидела все это, было ровно год, как мы познакомились, - продолжая улыбаться, говорила миссис Ри. Было видно, что это воспоминание, пускай и очень далекое, было невероятно дорого ей. – Они все были из фольги, и свисали на ниточках с потолка, с дверей шкафа, с карниза и даже с картин. Когда я зашла в комнату и включила свет, то сначала даже не поняла, моя ли это вообще комната. Журавлики плавно раскачивались и красиво переливались. Они провисели почти неделю – мне было жалко снимать такую красоту. Я убрала их все в небольшую коробочку и спрятала на самой верхней полке в шкафу.

Представив себя, делающего из бумаги журавликов – может, не триста шестьдесят пять, а всего пару десятков, - Гленн лишь вздохнул, понимая, что вместо красивых птичек у него получатся пингвины. И то, не факт вообще. Ради интереса спросив, что же у бабушки вышло с этим поклонником, парень был удивлен, услышав, что в скором времени они поженились.

- Твой дедушка был очень изобретательным, - сказала миссис Ри. – Один раз он загорелся идеей прокатить меня по озеру на лодке с алыми парусами. Нет, сделать лодку самому у него не получилось, хотя он и пытался. Да и паруса тоже не сам шил. Но главное, что он потратил на это немало времени, и все ради того, чтобы в очередной раз порадовать меня. Так что запомни, Гленн – не столь важен подарок, как то, сколько времени и сил ты на него потратил. Купить цветы и какую-нибудь побрякушку – дело не хитрое. Но гораздо приятнее осознавать, что человек ради тебя старался, думал, как и что сделать, и не искал легких путей. Такие вещи запоминаются на всю жизнь, поверь мне.

Причин не верить у Гленна не было. Созвонившись с Мэгги, которая собиралась на конную прогулку, парень выдумал неотложные дела по хозяйству, обещая завтра заехать за ней, чтобы вместе отправится на ярмарку. Следующий звонок был Рику, который, к счастью, все еще был в участке, а потом ТиДоку. Уговорив мужчин встретиться на площади через час, Гленн по-быстрому собрался, наспех перекусив бутербродами, которые приготовил для себя Дэйл, отлучившийся на задний двор покормить мистера Нельсона, и вышел из дома, крикнув, что вернется поздно. Перед тем, как выехать со двора, Ри услышал возмущенный голос мистера Хорвата: «Снова эти мерзкие крысы! Как они добрались до моей тарелки?», и мысленно пообещал купить старику что-нибудь вкусное.

***

ТиДок и Рик искренне верили в то, что оказали достаточную помощь Гленну в организации его романтического сюрприза для Мэгги еще днем, когда щедро раздавали советы и рассказывали истории из своей жизни. На робкую просьбу Ри помочь с придумыванием подходящего места, а затем еще и его украшением, мужчины закатили глаза, делая вид, будто погружены в раздумья. Граймс сдался первым, а вот Дуглас потребовал для себя скидку на предстоящей ярмарке.