Выбрать главу

- Но причем тут я? – удивился Гленн, на что ТиДок ответил, что думал, будто кореец и есть организатор сего мероприятия. Ри попытался свалить все на Рика, но тот начал отнекиваться, мол, он тут новенький и ничего не знает. В конечном итоге все трое решили поделить обязанности, хотя, как заметил Дуглас, раньше всем этим занимался непосредственно шериф.

- Шейн у нас всегда все устраивает, мэру-то дела никакого нет, что в долине творится. Лишь бы люди налоги платили, а остальное – пусть сами разбираются, - пояснил ТиДок.

Разобравшись, наконец, с ярмаркой, мужчины принялись придумывать, какой сюрприз можно устроить для Мэгги. После череды неудачных попыток отыскать подходящее место, бродя с фонариками по засыпающему городку, Рик предложил вспомнить, где Гленн и Мэгги первый раз встретились, и Ри рассказал о колодце у дороги.

- Это еще хуже, чем задний двор аптеки, - заметил ТиДок. – Проще вломиться в заброшенный театр и… - мужчина резко умолк, встречаясь взглядом с Риком, который задумчиво кивнул. – Ну, ведь точно! Я знаю, где вам устроить свидание, - повернулся он к Гленну, который пока что ничего не понимал. – Надо запастись кофе – работенка нам предстоит не из легких.

========== Глава 21 ==========

Enrique Iglesias feat Pitbull – I’am a Freak - для настроения ;)

Отпив глоток омерзительного на вкус травяного чая, Гленн понял, что совсем не кофе бодрит по утрам. Что за неведомые травы миссис Ри намешала в этом пойле, парень так и не разобрал, зато почувствовал, что спать ему вдруг резко перехотелось. Это даже было хорошо - провозившись с сюрпризом для Мэгги чуть ли не до самого утра, Гленн готов был поклясться, что никакие силы на свете не заставят его подняться с кровати, когда прозвенит будильник.

Сидящий напротив него за столом Дэйл с каким-то слишком уж сосредоточенным видом мастерил что-то из проволоки и консервной банки. Без пояснения старика Гленн ни за что на свете не догадался бы, что этот странный самодельный агрегат, похожий на воронье гнездо, не что иное, как универсальная крысоловка.

- Совсем эти грызуны обнаглели. Сначала провода портили, потом начали еду прямо из тарелок утаскивать, что дальше будет? - распылялся Дэйл, не обращая внимания на то, что уже в четвертый раз уколол палец. - Дай им волю, так они примутся грызть трубы, а затем выживут нас из дома.

Спорить с Дэйлом и пытаться доказать ему, что крысы вряд ли смогут прогрызть металл, было бесполезно. Миссис Ри, с улыбкой наблюдая за стараниями своего суженного, жестом призвала Гленна молчать. Иначе мистер Хорват начал бы распыляться, что любой мелкий грызун это дьявол и все в этом духе, и они бы точно опоздали на ярмарку, которая должна была начаться уже через час. Отложив в сторону свою поделку, Дэйл допил кофе, и вся троица направилась к машине.

Погода для ярмарки была самая, что ни на есть подходящая. Видимо, из-за того, что все мероприятие будет проходить под открытым небом, даже обещанный мелкий дождик решил обойти долину стороной, чтобы не испортить хорошее настроение жителей и предстоящее веселье. А уж веселье будет еще, или, по крайней мере, должно быть, потому что эту часть работы Гленн и Рик решили спихнуть на ТиДока, надеясь, что так он будет меньше болтать. К их неудовольствию, мужчина стал распыляться еще больше.

Уже на въезде в город можно было услышать льющуюся из больших колонок на площади довольно-таки энергичную музыку. Оставив машину рядом с участком, вся троица направилась в самый эпицентр торжества, и старики попутно рассуждали, чего бы им хотелось купить. Гленн, который и не догадывался даже, что обычно творится на ярмарках, был весьма впечатлен - заполненная самодельными лотками и прилавками, между которых бродили люди, площадь выглядела просто невероятно.

С большим трудом развешанные вчера плакаты были лишь верхушкой ослепительно переливающегося всеми цветами радуги айсберга. Воздушные шарики, бенгальские огни, разрисованные картонные маски и повязки с большими перьями - от всего этого в руках бегающих между взрослыми детей так и рябило в глазах. Гленн лишь удивился, откуда здесь столько ребятни вообще взялось, и не сразу заметил, что его бабушка и Дэйл уже затерялись где-то в толпе, оставив парня одного. Впрочем, долго скучать ему не пришлось.

- Шмотри, што нашел, - подскочил к парню ТиДок, обняв его одной рукой за плечо, а другой размахивая перед лицом удивленного Гленна настоящим сомбреро. Во рту у Дугласа был чупа-чупс, из-за которого речь мужчины была невнятной. - Вшего за доллар!

Нацепив покупку на голову и пританцовывая в такт музыке, ТиДок попытался вовлечь в свою пляску и Ри, видимо, пребывая в очень хорошем настроении. Как оказалась, некая дама по имени Жаки, за которой уже не первый месяц пытается ухаживать Дуглас, то бесплатно ремонтируя всю возможную технику в ее доме, то охапками таская ей цветы, наконец-то дала согласие на свидание с мужчиной.

- У меня уже есть одна идея, - размахивая конфетой, заявил ТиДок, глаза которого загорелись в предвкушении предстоящего свидания. Он даже принялся рассказывать о своих планах на эту Жаки, постоянно подмигивая Гленну, из-за чего казалось, будто у него был нервный тик.

- Ти, перестань забалтывать моего помощника, у него еще работы выше крыши, - прервал бурные потоки объяснений Дугласа Рик, подходя к ребятам. ТиДок, отвесив шерифу поклон, взмахнув своей шляпой, тут уже удалился. Поймав на себе одновременно удивленный и возмущенный взгляд Гленна, Граймс поднял руки, смеясь. - Я просто пытался спасти тебя. Он уже отобрал час моей жизни утром, и я чуть не опоздал к открытию ярмарки. Кстати, с тобой кое-кто хочет познакомиться.

Словно по сигналу из толпы вынырнул Карл со сладкой ватой в руке. Рик пояснил, что после того ранения мальчик уверенным шагом шел на поправку, и сейчас чувствует себя очень даже неплохо, а потому Лори позволила ему съездить к отцу. Детям ведь полезно находиться на свежем воздухе, а уж в долине этого добра навалом. Да и ярмарка, как нельзя кстати, была неплохим развлечением для мальчика, который несколько недель провел в душной больничной палате.

- Папа рассказал, что вы сделали для меня, - протягивая Гленну руку, сказал Карл. – Спасибо.

- Не вздумай больше так… болеть, - пожимая мальчишке руку, отозвался Ри. Пожелав удачного дня чете Граймсов, парень со вздохом стал протискиваться через толпу, заодно вертя головой по сторонам в поисках еще каких-нибудь знакомых лиц.

Чем-то ярмарка напоминала турнир лучников – множество веселящихся людей, торговцы всякой ерундой, одурманивающая музыка и бессчетное количество развлечений, таких, как самодельный тир от Моргана, небольшая танцевальная площадка, на которой парень с удивлением приметил Мэгги и ее брата Шона, а так же большой дартс с призами и ТиДок, который был тем еще развлечением. Особенно с маракасами, которые в руках не на шутку разошедшегося мужчины могли превратиться в самое настоящее оружие – по крайней мере, по затылку одного из прохожих он уже успел попасть, из-за чего началась потасовка, в которую полез Рик, размахивая своим шерифским значком. К счастью, уладилось все довольно быстро, так что в скором времени с маракасами уже ходил Граймс.

- Гленн! – помахала парню рукой Мэгги, заставляя парня пожать плечами в ответ на немые призывы Рика спасти его от танцующего Дугласа, и подойти к девушке. Правда, стоило ему только ступить на площадку, как девушка тут же ухватила его за руки и потащила танцевать. Видимо, ярмарка делала безумными абсолютно всех.

Впрочем, особо Ри и не сопротивлялся – трудно устоять перед желанием участвовать в общем веселье. Тем более, когда все твои друзья и даже просто знакомые делают то же, что и ты, танцуя, смеясь и творя всякие безрассудные вещи, вроде кидания друг в друга кусочков сладкой ваты, купленной на ту мелочь, что удалось отыскать в карманах. Чувствуя себя ребенком, Гленн с большой неохотой взял немного денег у бабушки, которая только рада была помочь внуку, чтобы по совету Мэгги попробовать всякие домашние пироги и пирожные, которые выставляли на продажу местные домохозяйки. Проходя вдоль длинного ряда, где продавали исключительно еду, парень с девушкой откусывали по крошечному кусочку от каждого блюда. Шон, следовавший за парочкой по пятам, предложил игру – один кормит другого и просит его угадать, что же тот попробовал. То ли специально, то ли нет, но Мэгги накормила Гленна луковым пирогом, а тот в отместку дал ей попробовать чесночный пудинг. Сдерживаясь от того, чтобы выплюнуть сию гадость прямо на асфальт, молодые люди отошли подальше от стола со странными закусками, перебираясь ближе к тиру. Краем глаза Гленн заметил, что Кэрол тоже участвует в ярмарке, продавая пирожки, а рядом с ней крутился Дэрил – в отличие от брата, пытающегося продать недавно пойманных белок, охотник предпочитал уплетать за обе щеки товар женщины, которая то и дело, шутя и смеясь, подавала ему новые порции.