— Полагаю, тебе нужно поскорее возвращаться в галерею. Мы можем перекусить чего-нибудь в «Летающей Тарелке».
— Ну, вообще-то, нет, мне не нужно возвращаться в галерею прямо сейчас, — сказала она спокойно. — Я только что наняла помощницу на лето. Гейл Гиллинхем. Она сказала, что сможет приступить к работе после обеда.
— Гейл? — Он поразмыслил над этим. — Хороший выбор.
— Я тоже так думаю. Но к сожалению, я не могу предложить ей постоянной работы, правда, она сказала, что это место даст ей передышку, чтобы подыскать место получше. Ну, ты знаешь, как говорят, лучше всего искать работу когда она у тебя уже есть.
— Да, я слышал о таком. — Продолжая держать ее под руку, он вдруг свернул и пошел через Бэй-Стрит к заправочной станции, где у колонки все еще была припаркована его машина.
— Гейл очень профессиональна и умна.
Торопливо шагая рядом с ним, Октавия сказала. — Думаю, со временем она подыщет себе что-нибудь в институте или в Чемберлене.
— Наверное.
Октавия наконец заметила, что они уже почти перешли через улицу. Она нахмурилась. — Куда мы идем?
— За моей машиной.
— А-а.
Когда они подошли к BMW, Ник открыл дверцу со стороны пассажира и усадил Октавию на сиденье. Он захлопнул дверцу и достал бумажник.
— Сколько я тебе должен, Сэнди?
— Двадцать три бакса. — Сэнди сквозь ветровое стекло уставился на Октавию. — В «Тотал Эклипс» все прошло хорошо?
— Конечно. — Ник вручил ему деньги и направился к дверце со стороны водителя. — Кстати, оказывается, Юджин и Дуэйн ошиблись насчет тех слухов.
Сэнди моргнул. — Ты насчет мисс… — Он внезапно замолк, поскольку Ник бросил на него тяжелый взгляд. Он с трудом сглотнул. — Ошиблись, да?
— Да. — Ник открыл дверцу. — Полностью ошиблись. Хорошо бы, чтобы ты об этом помалкивал. Понимаешь, о чем я?
— Ага, — быстро ответил Сэнди и кивнул. — Большая ошибка.
Ник сел за руль. — Правильно, — сказал он сквозь открытое окно. — Большая ошибка.
Он выехал с заправки, чувствуя, что Октавия внимательно за ним наблюдает.
— О чем все это? — спросила она.
— Неважно.
— Не парь мне мозги. Ты нарочно запугал Сэнди Хиксона. Я хочу знать, зачем.
Он свернул за угол и поехал вверх по улице, уходящей прочь от побережья. — Я ничего не делал с Сэнди.
— Нет, делал. Я же видела. Что-то в том, как ты смотрел на него. Я называю это запугиванием. Зачем ты сделал это?
Он какое-то время размышлял над этим вопросом. Затем пожал плечами. — Ладно, тебе, наверное, стоит знать, что происходит, ты ведь — клиент и все такое.
— Верно. — Она нацепила свои темные очки, откинулась на сиденье и сложила руки на груди. — Рассказывай.
— По городу ходит слух о том, что это ты стащила Апсолла.
Пару секунд она не двигалась с места, просто сидела, невидящим взглядом уставившись сквозь ветровое стекло. Затем чуть не подпрыгнула на сидении.
— Кто-то считает, что это я украла его?
— Я услышал историю от Сэнди. Он сказал, что ему об этом поведали два занятных типа, которые ошиваются в «Тотал Эклипс»…
— Грязный Юджин и Стручок Дуэйн.
Он несколько опешил. Почему-то ему было трудно представить, чтобы она назвала кого-нибудь стручком. Ему пришлось напомнить себе, что Королева Фей Эклипс-Бэй вовсе не была неженкой или белоручкой. По крайней мере, больше не была.
— Угу, — сказал он.
— Эти двое разносят слухи о том, что я виновата в краже, хмм?
— Ага.
— Что же, мне это не нравится, но ты должен признать, что в их теории есть логика. То есть, ведь у меня имеются и мотив, и возможность, и глубокие познания в торговле предметами искусства. Насколько трудно будет для ловкого дельца вроде меня обвести вокруг пальца кучку местных вроде Эй-Зед, Вирджила и герольдов? И все, что нужно — это сделать так, чтобы картина исчезла, сказать всем, что ее украли, а потом, через несколько месяцев, когда я перееду в какой-нибудь крупный город, сделать так, чтобы она волшебным образом снова появилась. Алле-гоп, и мое имя внезапно становится легендой в мире современного искусства.
— Нетрудно, — согласился он.
— И никто здесь, в Эклипс-Бэй ни о чем не узнает.
— Никто кроме меня, — мягко поправил он.
— Ты тоже ни о чем не узнаешь. Если только не станешь следить за происходящим в мире искусства.
Он не сводил взгляда с дороги. — Именно это я и сделаю.
— Сделаешь?
— Скажем так, я постараюсь следить за событиями, касающимися тебя.
— О-о. — Она на минуту задумалась над этим, а затем, видимо, не зная, что с этим делать, отбросила эту мысль. Она обхватила себя руками. — Ладно, все равно это ни к чему, потому что я не крала картину.
— Я объяснил это Юджину и Дуэйну.
— В самом деле? — Ее лицо прояснилось. — Как мило с твоей стороны.
— Да, я такой. Мистер Хороший Парень.
— Я серьезно, — сказала она. — Эти сплетни о том, что я, якобы, украла картину, звучат довольно логично, если подумать. Я прямо-таки вижу, как неглупые люди начинают задаваться вопросом, уж не я ли ее украла. В конце концов, я — родственница Клаудии Баннер, а всем известно, что она здесь натворила.
Он ничего не ответил.
— Я признательна тебе за поддержку.
— Эй, ты же клиент. Потеряю тебя, потеряю свой гонорар.
— Какой гонорар? — настороженно спросила она.
— Хороший вопрос. Я и сам об этом думал. Какой гонорар?
— Ты не ждешь никакого гонорара, и сам об этом знаешь, — сказала она решительно.
— Значит так? Никакого гонорара, да?
Теперь они ехали через лес, поднимаясь по холму над городом. В холодном, лазурном небе ярко светило солнце. Он ждал знакомой таблички.
— Перестань превращать все в шутку, — сказала она резко. — Мы оба знаем, почему ты ищешь картину. Ты хочешь помочь Эй-Зед, Вирджилу и остальным.
— Не совсем, — пояснил он.
— Что это значит?
— Значит, что не совсем.
Показался знак с потускневшими словами «Кафе Сноу». Парковка была полна, здесь было все: от велосипедов до Вольво. Большая их часть, он знал, принадлежала студентам расположенного неподалеку Колледжа Чемберлена. Аризона обслуживала именно такую клиентуру, с тех пор как открыла этот ресторан.
Он свернул с дороги и остановился рядом с блестящим маленьким желтым Фольксвагеном.
— Знаешь, — прохладным голосом произнесла Октавия, — загадочный мачо детектив неплохо выглядит в твоих книгах, но не так уж хорош в твоем исполнении.
— Ненавижу, когда это происходит.
Он отстегнул ремень и выбрался из машины, прежде чем она смогла продолжить свой допрос. Он был не в настроении объяснять, что настоящей причиной того, что он играет в частного детектива была она. Ему вспомнились слова, сказанные Юджином. Каково это, когда тебя водят за яйца?
Вот тебе и Юджин, настоящий гуру отношений. Просто гений проницательности.
Он захлопнул дверцу и стал обходить машину сзади. К тому времени, как он подошел с другой стороны, она уже встала с переднего сиденья, и решительным шагом направилась к нему. Она крепко держала сумочку, перекинутую через плечо, и в ее глазах горел опасный огонек.
Черт. Как же он влип.
Он открыл дверь кафе и пропустил ее в приятный сумрак уютной немного неряшливой залы. Опасные на вид рок звезды прошлого века, худые, обозленные и все в коже, смотрели на них с древних постеров, которые украшали стены. Музыка звучала из старых колонок, наверное, появившихся из той же временной дыры, что и постеры, но уровень децибел был довольно низким, так что можно было поддерживать разговор без крика.
В это время Аризона не слишком часто здесь бывала. Она полагалась на работников, нанятых среди студентов Чемберлена. В начале каждого учебного года она тренировала новый штат, и щедро платила им. Очень преданные работники в свою очередь позволяли ей сосредоточиться на том, что она считала главной миссией в своей жизни: ведении учета происшествий в институте.