Выбрать главу

— Знаешь, мы не в настроении. — Ник кисло поглядел на него. — Единственное, чего мы хотим от тебя сейчас, это чтобы ты подвез нас обратно к «Тотал Эклипс», где мы могли бы забрать свои машины. Как по-твоему, справишься с этим без подколок?

— Нет, — ответил Рейф. — Если вам нужно, чтобы вас подвезли, придется вам выслушать парочку остроумных замечаний.

Ник с Джереми обменялись взглядами. — Можем побить его сейчас, а можем чуть позже.

— Голосую за позже, — ответил Джереми. — Сказать по правде, сегодня ночью я не готов к физическим упражнениям.

— Ладно, значит позже. — Ник повернулся к Рейфу. — Поехали.

— С удовольствием. — Рейф направился через стоянку туда, где стояла машина Ханны.

В это момент на парковку въехала еще одна машина, ненадолго ослепив Ника светом фар. Она резко затормозила рядом с ними. Сказочная карета Октавии.

— Идеальное завершение восхитительного вечера, — произнес Ник, ни к кому в особенности не обращаясь. — Лучше просто быть не может, не так ли?

Все смотрели, как водительская дверь отворилась. С переднего сидения вскочила Октавия. Ее рыжие волосы блеснули пламенем в желтом свете уличных фонарей.

— Нет, — сказал Рейф. — Точно, не может. О, Господи, я рад, что не на твоем месте, Ник. Остается лишь пожелать тебе удачи.

Октавия бросилась к ним, обогнув капот белого фольксвагена. На ней была просвечивающая юбка до лодыжек с цветочным узором и облегающая футболка с глубоким вырезом. Когда Ник опустил глаза, он увидел, что на ней тапочки. Они одевалась в спешке.

— Мне только что позвонила Ханна. Сказала что-то о барной драке. Скажи мне, что это была ужасная ошибка.

— Да ошибка, верно, — подтвердил Ник. — Ты забыла обуться. Знаешь, важность правильно подобранной обуви часто недооценивают.

— С вами двумя все в порядке? — спросила она.

— Верно, — сказал Ник. — Мы в порядке. Так, Джереми?

— Все отлично, — послушно согласился Джереми.

— У них все в порядке, — заверил Рейф.

Ник заметил, что напряжение несколько оставило ее. От легкого движения плечами ее грудь под футболкой шевельнулась. Тонкий хлопок тут же облепил ее соски, и он понял, что на ней нет лифчика.

Он вдруг вспомнил, что Рейф и Джереми стоят рядом с ними. Они смотрели на нее, так же как и он. Наверное, тоже заметили, что она без лифчика.

Раздраженный, он стащил свою ветровку и протянул ей. — Держи. Лучше надень. Здесь холодно.

Она хмуро поглядела на куртку, словно никогда не видела такой раньше. Он придвинулся поближе, заслонив ее от Джереми и Рейфа, и накинул куртку ей на плечи. Она оказалась такой большой, что спереди свисала с нее словно плащ. Он был недоволен, но, по крайней мере, ее сосков больше не видно.

Она не обратила внимания на куртку и сердито посмотрела на него. — Что случилось? Почему началась драка?

— Ее начал Юджин Вудс, — ответил Ник. И посмотрел на Джереми. — Так ведь?

— Совершенно верно, — сказал Джереми. — Это все Юджин Вудс.

Рейф кивнул. — Юджин Вудс.

— Тебя там даже не было, Рейф. Откуда тебе знать?

— Если в ситуации замешаны Грязный Юджин и Стручок Дуэйн, сразу становится ясно, с кого все началось, — пояснил Рейф.

— В Эклипс-Бэй всегда так, — сказал Ник.

Джереми открыл было рот, чтобы высказать свое мнение. Но она заставила его замолчать, подняв руку и повернулась к Нику.

— Из-за чего была драка?

Ник пожал плечами. — Просто барная потасовка. Такое случается. Мы с Джереми оказались не в том месте не в то время.

В ее глазах зажглось подозрение. Она повернулась к Джереми.

— Барные драки — они как смерчи или торнадо, — серьезно произнес Джереми. — Силы природы. Возникают из ниоткуда и без всякой причины.

Она посмотрела на Рейфа. — Может, ты мне ответишь?

Он поднял обе руки ладонями вверх. Невинный словно ягненок. — Меня там не было, помнишь?

Она снова перевел взгляд на Ника.

— Эй это ведь была твоя идея, чтобы я купил Джереми выпить, — напомнил он ей.

Она положила руки на бедра. От этого движения края куртки распахнулись, и ее ничем не стесненная грудь снова натянула ткань футболки. — Значит, это все моя вина? Вот что ты пытаешься мне сказать? Не смей обвинять в этом меня, Ник Харт.

Ник снова сделал шаг вперед, чтобы закрыть приятелям обзор. — Ты можешь подвезти меня туда, где осталась моя машина.

— Погоди минуту, я еще не закончила, — сказала она.

— Нет, — ответил он. — Закончила.

Он обнял ее за плечи, резко развернул и подтолкнул на переднее сидение ее машины, прежде чем она смогла сказать еще хоть слово.

Он проводил ее до коттеджа, и выбрался из машины, чтобы довести ее до двери.

— Не было никакой необходимости провожать меня до дома. — Она засунула ключ в замочную скважину.

— Уже заполночь, а этот коттедж здесь на утесе довольно далеко от всех остальных.

— Это Эклипс-Бэй. — Она повернула ключ. — Здесь, наверное, самый низкий уровень преступности на всем Западном Побережье.

— Сейчас слишком поздно. Я бы стал беспокоиться. — Но скорее всего просто сошел бы с ума один в постели, размышляя о ней. Может, это все избыток тестостерона — последствия драки. Или, может, он был в худшей форме, чем предполагал.

Она открыла дверь, шагнула внутрь и включила свет. Обернувшись, она посмотрела на него, стоящего в дверях. Поскольку свет горел у нее за спиной, прочесть ее выражение было невозможно. Она снова стала таинственной Королевой Фей. Ему хотелось опустить ее на кровать и погрузиться так глубоко в нее, чтобы она никогда не смогла забыть, что на самом деле она — такой же человек как и он.

— Спасибо, — сказала она очень вежливо. — Как видишь, я дома, жива и невредима. Теперь можешь ехать.

Он так хотел ее, что, наверное, ушел бы в лес и стал бы выть на луну, если бы она заставила его уйти этой ночью.

Он потянулся к ней и стиснул дверную раму. — Пригласи меня зайти.

— С какой стати мне это делать?

— Например, потому что у меня была тяжелая ночь, и это, как ты уже заметила, твоя вина.

— Я уже говорила тебе, не смей обвинять меня в драке. — Она слегка наклонила голову. — Кстати, ты так и не сказал мне, как дела у вас с Джереми. Вы смогли решить ваши проблемы, до того как началась драка?

— О, да, мы снова вместе.

Выражение ее лица смягчилось. — Я так рада.

Он понял, что это его единственный шанс, и поставил ногу на порог. — А теперь я могу войти?

— Ник…

Он наклонился и заставил ее замолчать медленным, глубоким поцелуем, стараясь почти не касаться ее. Если он дотронется до нее, подумал он, он уже не сможет заставить себя убрать от нее руки. До утра, по крайне мере.

Она не отступила. Он почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь. Это прогресс, сказал он себе. Оторвавшись от ее рта, он увидел, что ее нежные губы приоткрылись.

— Знаешь? — сказал он. — Я не в настроении сегодня ночью разговаривать о моих с Джереми проблемах.

— Я понимаю. — В уголке ее рта появился кончик ее языка. — Ты уверен, что с тобой все в порядке?

— Ты уже спрашивала меня об этом.

— Да, знаю, но твой голос звучит немного странно.

— Наверное, потому что я чувствую себя немного странно. — А еще немного наэлектризованным, подумал он. Словно сквозь него пустили высоковольтный ток.

— Может, у тебя что-то вроде замедленной реакции на насилие.

— Может быть.

Она подняла руку. Он подумал, что она собирается прикоснуться к его лицу, но в последний миг она вдруг замешкалась, кончики ее пальцев замерли в дюйме от его подбородка. — Тебя били по голове?

— Я не помню. — Он поймал ее застывшие пальцы одной рукой и поднес их к своим губам. — Может быть, били, а теперь у меня амнезия.

— Ник. — Голос ее звучал все тише. И в его имени была какая-то непонятная нотка.

Он втянул кончик одного из ее пальцев в рот и слегка прикусил. Она резко втянула воздух.