Выбрать главу

Соблазнительно покачивая бедрами, я приблизилась к Псевдо-Шейду на расстояние шага. Даже если это воровка, пусть считает, что я ей поверила, а с владельцем кабинета у нас шуры-муры.

Втиснувшись между ней и столешницей, на которую присела, облизнула губы и, стараясь, чтобы в моем голосе появилась соблазнительная хрипотца, поинтересовалась:

– Так, что же лорд О’Мон, вы собираетесь меня допрашивать, или нет?

Потянулась, словно бы за поцелуем, одновременно замахиваясь. Воровка почувствовала неладное и отпрянула в последний момент. При этом она выронила книгу и сверток, из которого вывалилось несколько алых продолговатых камней.

Такие камни я уже видела. Один Релия подарила Дарине, поэтому я сразу их опознала – драконья кровь! Редчайший артефакт, при помощи которого можно подчинить себе волю любого дракона. Эти камни проходили по делу Жаннерин Эпизудейт как улики. Вот на что нацелилась воровка! Правда для этого требовался особый ритуал, но кто знает, как еще их можно использовать? В любом случае нельзя было допустить, чтобы они попали в плохие руки.

Долгое мгновение мы с псевдо-Шейдом смотрели друг на друга, а затем одновременно бросились их собирать. Завязалась борьба. Я налетела на стол и смела с него все документы, шлепнувшись на пол. Попыталась подняться, но помешали юбки, да и в быстроте я уступала тренированной воровке. Поэтому успела схватить всего лишь два камня, когда она оттолкнула меня снова. Но вместо камней воровка сграбастала книгу, и та вдруг засветилась оранжевым светом!

– Даже не думай, что сможешь мне помешать! – произнес Шейд, голос которого сменился с мужского на женский и показался смутно знакомым.

Почуяв неладное, я бросила камни и попыталась отнять книгу. Но воровка вцепилась в нее, точно ястреб. Какое-то время мы тянули ее друг у друга, и вдруг что-то изменилось. Помещение будто тряхнуло, и у меня сильно закружилась голова. Я зажмурилась, сдерживая дурноту, и шлепнулась на задницу, когда моей оппонентке удалось выдернуть книгу из моих ослабевших пальцев.

Проверив, все ли в порядке с томиком, она уселась на край стола.

– Все. Можешь больше не трепыхаться. Дверь там, ты свободна.

Небрежным жестом псевдо-Шейд указал мне на выход. Я поднялась с пола, где «пересидела» пик головокружения, но убегать не торопилась. Да и как я могла оставить драконью кровь у воровки? Опять же, если сбегу, вдруг меня посчитают соучастницей?

Нет уж! Лучше дождусь настоящего Шейда.

– Верни, что украла, и тогда к тебе проявят снисхождение.

– С чего это я должна что-то возвращать?

– Послушай, возможно, ты выполняешь чей-то заказ и не знаешь, что именно попало тебе в руки? – попыталась я ее образумить.

– Если ты про драконью кровь, то я прекрасно понимаю, что это за камни и как их можно применить. А вот откуда это известно тебе? – поинтересовалась она, слегка подрастеряв чувство превосходства.

– Неважно! Главное, что знаю и могу тебя предупредить. Это не простые драгоценности, это очень ценные артефакты, за кражу которых последует серьезное наказание. Куда серьезнее, чем ты можешь себе представить!

– Отлично! Ты лишь подтвердила, что я не ошиблась.

Воровка прижала к груди книгу таким до боли знакомым жестом, что меня это насторожило. А потом от внезапной догадки мои брови взлетели вверх.

– Луана?! Луана Тимер?

Трудно было поверить, что та самая тихоня, читавшая одну и ту же книгу на протяжении года, и есть неуловимая воровка, которую ищут спецслужбы империи!

В тот же миг что-то снова произошло. Пропали и двери, и окна, и вся обстановка изменилась. Теперь помещение напоминало каземат с серыми стенами и тусклым освещением. Я быстро оглянулась по сторонам, пытаясь понять, что происходит, и инстинктивно посмотрела магические потоки. Наверное, я бы присвистнула, будь у меня такая привычка. Но ее не было, поэтому я просто спросила:

– Мы что, в библиотеке?

– Демоны! – выругалась воровка, наконец приняв привычный облик. Передо мной стояла Луана Тимер, прижимая к себе ту самую книгу. – В библиотеке, – подтвердила она мою догадку и добавила: – Теперь это твой новый дом. Привыкай.

– В каком это смысле?

– В прямом. Зря ты меня разоблачила. Теперь придется запереть тебя здесь.

Она досадливо скривилась, будто хлебнула что-то прокисшее.