Выбрать главу

Поощряемый ее пылким откликом, Дэвид оторвался от губ, переключившись на другие чувствительные места: ямочку на шее, укромное местечко за ухом. В этих потаенных местах большинство женщин имели вкус цветочного одеколона, а порой и древесного дыма – в зависимости от того, искал ли он вечернего развлечения у пригожей вдовушки или у доступной девицы, прибившейся к полевому лагерю. Женщина в его объятиях имела вкус соли. Это было так неожиданно – обнаружить столь острый привкус на залитой лунным светом террасе, среди подвыпившей надушенной публики, – что не могло не привлечь его внимания.

Это не вписывалось в привычную картину. Точнее, она не вписывалась.

Впрочем, Кэролайн Толбертсон не относилась к числу женщин, которых он привык целовать. Она была слишком молода и невинна. И не так щедро одарена природой, как безымянные безликие женщины, с которыми он делил постель.

Не то чтобы Дэвид имел какие-либо планы на Кэролайн, не считая намерения отвести назад в гостиную.

И все же в ней таилось обещание. Собственно, в этом и заключалась вся проблема. Хотя его реакция на ее близость не была такой бурной, как с его обычными партнершами, Кэролайн напомнила ему – как своей пылкостью, так и невинностью – другую женщину, которая вызывала у него такие же чувства. Женщину, которую он любил когда-то, а затем погубил своим эгоизмом.

Эта мысль заставила Дэвида мягко отстранить ее.

– Я сделала что-нибудь… неправильно?

Ее слова не сразу проникли в его сознание. Нет, конечно. Просто это было не… правильно.

Если бы он взялся анализировать свой физический отклик на поцелуй, который только что испытал, то это было похоже на медленное прогревание снаружи, а не бурю ощущений – когда кровь стучит в висках и прерывается дыхание, – обычно сопровождавших физическое влечение. Кэролайн возбуждала спокойный интерес с оттенком уважения.

И сожаление. Оно тоже присутствовало в его смешанных чувствах. Эту женщину было так легко обидеть. Большую часть жизни Дэвид старался держаться в отдалении от всего, что казалось достаточно хрупким, чтобы сломаться, и теперь не знал, что делать. Кэролайн была как порох в его ладонях, а сам он – как трут и кремень.

Он покаянно фыркнул, надеясь успокоить ее раненые чувства, вызванные его внезапным отстранением.

– Просто… – Он осекся, когда двери на террасу распахнулись. В гостиной зажгли свечи, и Дэвид заморгал, ослепленный светом, хлынувшим оттуда.

Кэролайн не двигалась, словно застыв в разоблачающем потоке света. Ее глаза были широко раскрыты, прикованные к его лицу. Точнее, к его губам.

Затем с ее губ сорвался возглас, такой тихий, что Дэвид едва его расслышал. Ее ореховые глаза сузились, и она резко оттолкнула Дэвида, упершись ладонями в его грудь – достаточно сильно, чтобы он попятился, сделав несколько шагов по каменным плитам террасы.

– Кэролайн, постойте…

Но было слишком поздно. Кэролайн решительно направилась внутрь с высоко поднятой головой. Толпа зрителей расступилась перед ней, как библейское море. Подойдя к сестре, она подхватила ее под руку и подняла на ноги, на сей раз успешно. Дэвид поспешил следом, намереваясь выяснить, что ее так расстроило. Но Кэролайн проскочила мимо него, воспользовавшись открытыми дверями на террасу, что значительно облегчило бегство.

Он не сразу заметил, что гостиная погружена в молчание. Наконец кто-то прочистил горло.

– Ну и как оно, Кэмерон? Поделитесь.

Дэвид устремил на любопытствующего суровый взгляд.

– Джентльмены не распространяются на подобные темы.

Мистер Дермот злобно фыркнул.

– О, ради бога, это всего лишь игра. Поделитесь своими впечатлениями. Нам всем интересно. Вам тоже показалось, что это все равно что целоваться с парнем? Понадобилась чертовски внушительная ставка, чтобы я согласился поцеловаться с ней, скажу вам.

Смешки, которые он слышал ранее, возобновились, став громче и глумливее, и на Дэвида снизошло озарение, быстрое и неприятное. Молодые люди славились всевозможными пари. Во время учебы в Кембридже Дэвид ничем не отличался от остальных, поставив однажды – и проиграв – свое месячное содержание на результат гонок, в которых участвовали две на редкость медлительные улитки. Он не представлял, почему молодые люди склонны к подобным шалостям. Возможно потому, что их мозги еще не совсем сформировались.