Выбрать главу

  Ђ Почти, Ђ прокашлявшись, отвечает Денис. Ђ Может быть, я ошибаюсь, но вон тот мужик, который не смотрит футбол, очень похож на генетика по имени Шарль.

  Ђ Да? И что?

  Ђ А то, что вся эта история с мутантами начиналась с него! Это он держал в плену Алексея, сделал его каким-то суперменом, а потом он же помогал нам уничтожить город Мордерера в Африке!

  Ђ Я ничего об этом не знаю. Расскажи!

  Не спуская глаз с человека, так похожего на Шарля, Денис вкратце рассказывает историю своего дяди, о своих приключениях с ним и еще одним генералом в Африке. Семен слушает, изредка бросая взгляд на невзрачного мужичка с горбинкой на носу и шрамом на левой скуле.

  Ђ Много вы дел наделали. Я и не знал, что такое происходило, Ђ произнес он, удивленно качая головой.

  Ђ Ну да, откуда вам тут знать в вашем захолустье. Но дело не в этом.

  Ђ А в чем?

  Ђ Этот Шарль может помочь нам. Я не знаю, как он тут оказался, его вроде в шарашку определили, работать по специальности и отбывать наказание, ведь его мутанты наших солдат убивали. В любом случае надобно с ним побеседовать.

  Ђ Если только это действительно он, а не просто похожий мужик.

  Денис хотел было идти сразу, но Семен удержал Ђ вокруг много людей, а реакция Шарля на внезапное появление старого знакомого может быть не совсем адекватной.

  Ђ Ты прав, Ђ согласился Денис. Ђ Мы с ним друзьями не были. И как он тут оказался, мы тоже не знаем.

  Вопли из телевизора усилились, игра подходила к концу при явном преимуществе одной из команд, шуму в кабаке тоже стало больше. Шарль не выдержал Ђ резко встает, на лице появляется выражение крайнего отвращения, ноги несут прочь из вертепа сумасшедших. Денис догоняет его на выходе.

  Ђ Здравствуй, Шарль! Ђ как можно мягче говорит Денис. Ђ Давно не виделись. Как дела?

  Увидев Дениса, Шарль бледнеет так, что под глазами появляются синие круги. Денис перепугался, что он сию минуту умрет от сердечного приступа.

  Ђ Спокойно-спокойно, я не собираюсь тебя убивать!

  Ђ La vérité? (Правда?)

  Денис не знал французского языка, но по интонации понял, о чем вопрос.

  Ђ Да-да, все будет хорошо. Ты ведь помнишь меня, Шарль? Ты Шарль, верно?

  - Был когда-то. Теперь меня зовут Чарли Чаркин, Ђ по-русски отвечает Шарль.

  Ђ Вот как. А еще ты неплохо говоришь по-нашему!

  Ђ Такова селява, как говорили в городе Париже. Суд приговорил меня к лишению свободы на пять лет за гибель русских солдат. Отправили в колонию. Спустя полгода один господин в хорошем костюме предложил мне работу по прежней специальности. Ну, я согласился. Лаборатория лучше, чем лесоповал. Но уже через полгода меня без объяснения причин выгоняют и я опять оказываюсь на зоне. Не успел прийти в себя, как мне вручают бумагу, согласно которой я освобожден условно досрочно. Конвой выводит меня, ворота захлопываются и вот я стою один на автобусной остановке, в одной руке вещевой мешок с барахлом, в другой справка. И что делать!?

  За распахнутой дверью телевизор надрывается воплями болельщиков, орут посетители кабака. Лицо Шарля искажает страдальческая гримаса:

  Ђ Как надоел этот жлобятник!!! Орут на всю улицу.

  Ђ Ну, так пошли отсюда, Ђ предлагает Денис.

  Ђ А есть куда? Ђ вяло интересуется Шарль.

  Ђ Что нибудь придумаем. Ты далеко ли? Ђ спрашивает Денис Семена, который идет обратно.

  Ђ Идите, Ђ машет рукой Семен. Ђ Я догоню.

  Тишина на улице резко контрастирует с шумом в харчевне, воздух, загаженный выхлопными газами, кажется свежим и вкусным, словно на альпийском лугу.

  Ђ Только фиолетовых коров не хватает, Ђ тихо бормочет Денис.

  Ђ Что?

  Ђ Да так, что-то шоколада захотелось. Ну где Семен-то?

  Словно услыхав свое имя, послушник выходит из кабака, в руках сверток.

  Ђ Поесть взял, Ђ говорит он, показывая сверток.

  Ђ Ты голоден?

  Ђ Нет, но твой собеседник явно недоедает.

  Ђ Oh, je vous remercie, jeune homme! (О, благодарю вас, молодой человек!) Ђ едва не прослезился Шарль. Ђ Я действительно голоден!

  Они неторопливо шли по улице зачуханного техасского городишки, Шарль жевал бутерброды с дешевой колбасой и рассказывал о своих злоключениях. Внезапно свалившаяся на голову свобода поставила его на грань самоубийства. Документов нет, жилья нет Ђ ничего нет, кроме справки и небольшой суммы в рублях. Это заработок за последние полгода. Что делать алжиро-французу в России? Шарль даже билет на поезд не мог купить, потому что нет документа, удостоверяющего личность.

  Ђ … я хотел достать наркотиков на все деньги и piquer à mort (колоться до смерти), но человек, с которым я договорился достать наркоту, оказался подставным. Меня арестовали в момент передачи товара и я снова оказался за решеткой. К счастью, полицейский, который вел мое дело, во всем разобрался и не стал передавать дело в суд. Мне вернули деньги, сделали временное удостоверение личности.

  Ђ А здесь-то как оказался?

  Ђ Случайно. Прочитал в интернете о лаборатории, в которой ведутся исследования по теме, которой когда-то занимался и я. Нашел адрес, написал, предложил свои услуги. Мне ответили, что согласны, но прислать денег на переезд не могут. Пришлось за свой счет добираться до Владивостока, в порту устроился матросом на корабль, который что-то вез в Техас и вот я здесь!

  Ђ И что же это за лаборатория, дорогой Шарль? Ђ вкрадчиво спрашивает Денис.

  Ђ Присядем? Ђ просит Шарль. Ђ Я наелся, устал, хочется посидеть.

  Скамейка, на которую указал Шарль, пряталась в тени американского клена, за которым начинался пустырь, дальше виднелись крыши домов. Шарль брякается на кое-как выкрашенные доски, облегченно вздыхает.

  Ђ Как хорошо … лаборатория? Благотворительный фонд UTIMCO занимается исследованиями в области генетики и решил, что мои способности, мой опыт могут пригодиться. За приличное вознаграждение, разумеется!