– Почему не открыли замок по первому требованию? – спросил Коэль.
– Был приказ, – ответил, усмехнувшись Фергас.
– От кого, и где Феарн? – взволнованно спросил Мак Гири, глядя прямо на Герцога.
– Приказ и отдал Феарн, – ответил Фергас, – Вот он…., – указал военачальник на толпу учеников.
Через двор пробирался Мат Фаль. Улыбка не сходила с его лица, но ровно до тех пор, пока ему случайно по пути не попался ученик в зеленом плаще. Нахмурившись, волшебник стал что-то выяснять. Затем выговорил, так что ученик съежился и поспешил скрыться за спинами более старших сотоварищей.
– А я говорил, – пробормотал Коэль, – Отвечать будешь ты, он явно разозлен….
– Ты видишь то, что вижу я? – произнес Мак Гири, не спуская глаз с приближающегося друга. Слишком заметны были еще ожоги, бледность и круги под глазами от усталости.
– А ты ему скажи об этом, – вновь пробормотал Коэль, вызвав веселый взгляд Дарка, похлопавшего по плечу сначала одного затем второго ученика Фиднемеса.
Мат Фаль разогнал еще нескольких младших учеников, заметив, как в толпу влились сыновья баронов, приветствуя друзей. И шагнул к своим друзьям, глядя им в лица с улыбкой. Молча, поочередно он обнял Мак Гири, Коэля и Дарка.
– Мы кое-что тебе принесли, – улыбнулся Мак Гири и громко свистнул, привлекая внимание учеников. Как только последний ученик повернулся, Мак Гири, Коэль и Дарк преклонили колена, а вслед за ними всколыхнулось море, склоняясь перед своим лидером и произнося древнюю клятву, передающую право жизни и смерти:
– Моя душа и кровь твои, Великий Лэрд.
– Ваше Святейшество, – склонился Фергас. Мат Фаль никак не мог проглотить внезапно появившийся ком в горле, поэтому мог только судорожно сглатывать.
– Великий Лэрд? – прошептал громко Гарет.
– Эмри, Высший Учитель, – ответил Мондрагон, глядя на Асмуга, который в свою очередь не мог отвести взгляд от своего сына.
Мат Фаль оглядывал море склоненных голов. Мак Гири протянул ему завернутый меч. Волшебник принял, казалось, не глядя, развернул и поднял меч, приветствуя всех.
– Спасибо, – звучно заговорил Мат Фаль, – И да будет мое благословение с каждым из Вас….
Ученики тут же вскочили, издав единый вопль, но достаточно суровый взгляд Фаля тут же заставил всех засуетиться, заняться своими непосредственными обязанностями.
– Знаешь, за что я тебя люблю, Асмуг? – произнес Мондрагон, заставив Герцога перевести взгляд, – Ты всегда всем умеешь найти дело…., – и король многозначительно перевел взгляд на спину волшебника, намекая на родственные узы.
– Что мы пропустили? – поинтересовался, подходя Дирокс в сопровождении Энтремона.
– Клятву…., – произнес Гарет.
– Прими и нашу, Великий Лэрд, – преклонили колена Герцоги, – И пойдем мы обратно, а то дети короля не сидят на месте, – им было поручено охранять Гвиддель и Аргона, а также безопасность внутренних помещений.
Мак Гири подошел ближе, всматриваясь в лицо брата.
– Ты знаешь, на кого похож? – возмутился он его состоянию.
– С достаточной долей уверенности, – хмыкнул Мат Фаль, вызвав заливистый смех Гарета рядом.
– Все шутишь, – покачал головой Мак Гири, – ты умрешь от истощения.
– У меня другая судьба, и смерть от голода в ней не предусмотрена, – усмехнулся в ответ Фаль.
– Я же не поздравил тебя, друг мой, с ожидающимся наследником, – Коэль от души хлопнул волшебника по спине. Асмуг поморщился, словно удар был предназначен ему. Мат Фаль же подскочил на месте.
– Так, значит, наказание состоялось, – произнес осторожно Мак Гири, посмотрев с угрозой на короля, – Покажи…. Лечить все равно мне, так что показывай….
Вздохнув, Мат Фаль повернулся спиной и приподнял рубаху. Мак Гири со свистом втянул воздух через зубы, легко касаясь рубцов.
– Семихвостка, – прошептал Коэль, заглядывая через его плечо, – Как ты терпел это?
– Уркам поставил условие: моя кровь в обмен на жизнь Гвиддель, – не глядя на друзей, пояснил Мат Фаль. Дарк сочувственно качнул головой, едва коснувшись плеча друга.
– Что Уркам успел сделать? – задал тут же вопрос Мак Гири.
– Моя кровь на Алтаре, – произнес волшебник, вызывая недоуменные взгляды ничего не понимающих в разговоре людей.
– Демоны, демоны, все демоны! – в ярости произнес Коэль.
– Остальное – вопрос времени, – добавил Мат Фаль, – Мы отбили атаку нелюдей, отодвинули вглубь владения Алого Совета, и пока отбивались изнутри…
– И как ты умудрился поджариться? – ухмыльнулся Мак Гири.
– Попал под собственный огонь….– поморщился Мат Фаль.
– Ты погляди, Коэль, а нас учил не становится под него….
– Нужно было уничтожить вампиров, – попытался оправдаться волшебник, поняв уже, что друзья взялись за старое.
– Вместе с собой? Хорошие у тебя методы, – кивнул Мак Гири, – Обязательно повеселю Рейнора….
– Как плохо иметь старших братьев, – фыркнул Мат Фаль.
– О, и это говоришь ты? – засмеялся Мак Гири.
– Ваша светлость, – внезапно обратился Мат Фаль к Асмугу, сделав шаг назад, – Мак – мой брат…. Гарет, обращайся к нему, если что….
– Ты только что вручил мне еще одного брата? – воскликнул шутливо Мак Гири, – Я тебя до сих пор не могу воспитать….
– Смотрите, – толкнул друзей Коэль.
79.
Никто не заметил, как во дворе появился Ниракс. Двор заволновался, будто море, и стал расступаться, образовывая достаточно широкий проход. Для Учеников Ниракс стал неприкасаемым, изгоем…. Но он оставался одним из сильнейших колдунов. Пока Советник шел по двору, разговоры и смех стихали, пока не возникла тяжелая тишина. Слышно было, как ветер шуршит не успевшей облететь листвой за пределами Раглана. И немного шаркающие глухие шаги…
– Как он здесь оказался? – спросил Мак Гири.
– Никому не предпринимать никаких действий….., – промолвил Мат Фаль и медленно шагнул навстречу Главному Советнику.
Ниракс остановился, не дойдя до Мат Фаля нескольких шагов. Два сильнейших мага смотрели друг на друга в упор. Ниракс никогда не видел Фаля, но мог чувствовать его магию. Ученики замерли, прикрыв на всякий случай людей. Даже Мак Гири встал перед Асмугом и почти насильно задвинул себе за спину Гарета, тогда как Коэль встал перед королем.
-– Как ты посмел, Мат Фаль, призвать сюда учеников? – громко в тишине прозвучал голос Советника, заставив Мондрагона и Асмуга буквально вытянуть шеи, прислушиваясь к разговору, – Я – Учитель, посмеешь ли ты, ученик, оспаривать мою власть?
-– Неужели, – изобразил удивление Мат Фаль, – Ниракс, ты, кажется, пропустил назначение Эмри?
-– Эмри, – Ниракс был немного растерян, глаза зло сверкали, – Тебе нужно было послушать Уркама, – Никто не ожидал, что он нанесет магический удар, отбросивший несколько рядом стоящих учеников в разные стороны.
-– Ты так ничего и не понял, Ниракс, – с сожалением и жалостью произнес волшебник, подходя ближе, – Ты не можешь являться Учителем по одной простой причине, ты не был посвящен! Ты провалил обряд и был изгнан из Рощи, после чего принял сторону Уркама…
-– Откуда ты можешь знать, Мат Фаль? – Презрительно скривил губы Ниракс.
-– Я – Эмри Фиднемеса, Я – глава этой страны и этой земли, по которой ты ступаешь, я воздух, которым ты дышишь. Мое слово – закон, моя воля – единственная, которая существует, – подходя вплотную к Нираксу, проговорил Мат Фаль слова Гимна. Затем коснулся груди потерявшего бдительность Ниракса, который недоверчиво глядел прямо в глаза своего противника, совершив грубейшую ошибку, – И сейчас для меня важно одно, ты – приспешник Уркама… – Магический удар отбросил советника в пыль двора. Ученики быстро отхлынули. Мат Фаль нарочито медленно приблизился к поверженному врагу, перехватив на лету его удар, который был слишком слаб…. – Ты не заметил, как Уркам высосал твои силы, правда? – Мат Фаль склонился над ним, – И теперь он отдает тебя мне… – Волшебник повысил голос, – С чего такая щедрость, а, Уркам?