47. Перезимовав в Нимфее, император с наступлением весны, по обычаю, вышел оттуда и, пользуясь мирными отношениями, в которых находился ко всем, решился напасть на ближайшие к Константинополю и находившиеся в руках латинян крепости Цурулу и Визию; он видел, что латиняне сильно ослабели. Переправившись через Геллеспонт, он направился прежде к Цуруле. В этой крепости находилась свояченица императора (сестра жены его) Евдокия, которую взял себе в замужество, с согласия сестры ее, императрицы Ирины, и супруга ее, императора, — Асел-Декае. Асел-Декае не нашел в себе достаточно мужества, чтобы остаться в крепости, но, узнав о прибытии императора, вышел из нее, а супругу свою Евдокию оставил в крепости с достаточным для охранения оной гарнизоном; он думал, что император ради свояченицы своей не захочет разрушать крепости. Но он (император), не обращая на это никакого внимания, подступил к городу, поставил машины и камнеметные орудия и через несколько дней взял его, а свояченицу свою отправил в Константинополь, дав ей одного коня, а всех остальных, составлявших гарнизон крепости, отослал пешими. Затем, послав войско, он овладел вскоре и крепостью Визией, присоединив и ее к своим владениям.
48. Около этого времени была взята генуэзцами в ночное время воровским образом крепость острова Родоса. Это произошло оттого, что правитель его Иоанн Гавала, брат кесаря Леона Гавалы, управлявший после его смерти островом, находился в это время в пределах Никомидии вместе с императором, который отражал здесь набеги латинян из Константинополя. По приказанию императора тотчас посылается туда Иоанн Кантакузин, имевший сан царского виночерпия (он был тогда дуксом[123] во Фракии). Высадившись на остров с небольшими силами, он поспешил захватить бывшие на нем укрепления, — одно из них называлось Филеримон, а другое Лиитон. И насколько было в его средствах, бился с генуэзцами. Потом, когда император послал ему достаточное войско для подкрепления, он, раскинув свой лагерь близ самой крепости, осадил находившихся в ней генуэзцев, но не мог нанести им никакого вреда, потому что у них были в изобилии съестные припасы. Найдя в домах родосцев всего вдоволь для жизни, они не терпели ни в чем недостатка. Мало того, они вступили в преступные связи и с их женами и разве тех только выгоняли из крепости, которые были стары или нехороши собой. Впрочем, крепость Родосская скоро была бы взята Кантакузином благодаря неотступной осаде и искусно веденным осадным работам, если бы не случилось следующего обстоятельства. В это время князь Ахайи и Пелопоннеса Вилардуин, переправляя в Сирию к находившимся там франкам вспомогательные войска, между которыми на его триирах была и вооруженная конница, пристал к острову Родосу и, заключив договор с генуэзцами, оставил у них более 100 благородных и отважных всадников. Это принудило римлян снять осаду и удалиться в Филеримон. А данные (на помощь) князем всадники, оставив пеших генуэзцев в крепости, сами выступили из нее и начали опустошать всю страну. Они забирали себе все, что только им нужно было; а у римлян показался большой недостаток в самом необходимом, потому что в этих набегах приняли участие пиратские лодки, бывшие у генуэзцев. Тогда император Иоанн, живший в Нимфее, соорудил в Смирне значительный флот, построил несколько триир для перевозки лошадей, так что их могло поместиться на них больше 300, назначил адмиралом Контостефана Феодора, имевшего сан протосеваста, и, снабдив его письменными инструкциями насчет того, как, где и когда ему вступать в борьбу и вести ее, отправил его в путь с молитвой о благопоспешении ему и его войску. Протосеваст Феодор, взойдя на корабли и пристав к острову Родосу, начал приводить в исполнение все то, что приказывал император, и обратил в бегство латинян; а тех, которые вышли за стены крепости для грабежа, римляне перерезали всех, так как виночерпий Иоанн Кантакузин приказал не щадить никого. Таким образом погибли, по умному распоряжению императора, всадники франкские, а пешие генуэзцы, оставленные в крепости, держались еще в ней, выдерживая осаду. Но не в состоянии будучи противиться долее, они вступили в переговоры и сдали ее римлянам, а эти последние возвратились к императору и получили за заключенный с генуэзцами союз царское благоволение. Таким образом остров Родос опять стал под римлянами. Так все это было.
123
Δουξ — слово, заимствованное греками у латинян (dux — «вождь»). Первоначально это слово у греков было именем должности и означало командующего каким-нибудь отрядом войска, большей частью когортой, состоявшей из 1000 человек. Такие дуксы назывались Μοιραρχαι (тысяченачальники): «Μοιραρχης, ο της μοιρας αρχων, ο λεγομενος Δουξ» (Mauricius lib. 2 strat. cap. 3); то есть Мирарх — тысяченачальник, обыкновенно называемый дуксом. Затем дуксами стали называть правителей или губернаторов областей, сосредоточивавших в своих руках военную и гражданскую власть (vid: apud Ioan. Moschum cap: 49; apud Procopium lib: 3 de aedif. cap. 1: apud Zonar in Michaele Duce et apud alios multos). Дуксами назывались также начальники больших городов, имевшие права и власть правителей провинций (vid apud: Brien. lib 11. num 8, apud Nicetam in Man. lib: 3, num. 1. apud. Theophilactum Bolgar: ep: 49. 50. 68. et apud multos alios). Наконец слово δουξ сделалось титулом вроде графа или князя и стало наследственным. Hoffm.